春休みのため、1週間お休みします。次回は4月3日
Why will the postponed Olympics still be called 'Tokyo 2020'?
Q: Why will the games still be called "Tokyo 2020" if they will be held in 2021?
A: Bach approved using the same name for the games, even if held in 2021.
Torches, medals and various other official merchandise have already been made using the name "Tokyo 2020." If the name changes, it will cause concerns about possible additional costs.
----------------------
postpone:延期する hold:開催する approve:認める official:公式の
marchandise:製品 cause:引き起こす concern:心配 additional:さらなる
【訳】
なぜ延期されたオリンピックがまだ「Tokyo 2020」呼ばれる予定なのだろう?
Q:もしそれらが2021年に開かれるのなら、なぜゲームはそれでも「Tokyo 2020」と呼ばれるのだろうか?
A: バッハ会長がたていそれが2021年に開催されようと、オリンピックに同じ名前を使うことを認めた。 トーチ、メダルや様々な他の製品はすてに「Tokyo 2020」の名前を使って作られている。もし名前が変わるなら、それはさらなる費用の心配を引き起こす可能性がある。
【解説】
見出し。
「Why will the postponed Olympics still be called 'Tokyo 2020'」
(なぜ、延期されたオリンピックはそれでも「Tokyo 2020」と呼ばれる予定なのか)
「postponed」は「postpone」(延期する)とう動詞が形容化した「過去分詞」で(延期された)の意味になり、後ろの「オリンピック」を修飾します。
本文。
「Why will the games still be called "Tokyo 2020"」
(なぜゲームはまだ「Tokyo 2020」と呼ばれる予定なのか?)
「if they will be held in 2021」
(もしそれが2021年に開催されても)→2020と呼ばれるのか?
「Bach approved using the same name for the games」
(バッハがそのゲームに同じ名前を使うことを認めた)
「using」は「use」(使う)という動詞が名詞化した「動名詞」で(使うこと)の意味です。
「even if held in 2021」
(たとえそれが2021年に開かれても)
「Torches, medals and various other official merchandise have already been made」
(トーチ、メダルや様々な他の製品はすでに作られている)
「using the name "Tokyo 2020."」
(「Tokyo 2020」の名前を使って)→作られている
「If the name changes」
(もし名前が変わるなら)
「it will cause concerns about possible additional costs」
(それは可能性のあるさらなる費用についての心配を引き起こすだろう)
Why will the postponed Olympics still be called 'Tokyo 2020'?
Q: Why will the games still be called "Tokyo 2020" if they will be held in 2021?
A: Bach approved using the same name for the games, even if held in 2021.
Torches, medals and various other official merchandise have already been made using the name "Tokyo 2020." If the name changes, it will cause concerns about possible additional costs.
----------------------
postpone:延期する hold:開催する approve:認める official:公式の
marchandise:製品 cause:引き起こす concern:心配 additional:さらなる
【訳】
なぜ延期されたオリンピックがまだ「Tokyo 2020」呼ばれる予定なのだろう?
Q:もしそれらが2021年に開かれるのなら、なぜゲームはそれでも「Tokyo 2020」と呼ばれるのだろうか?
A: バッハ会長がたていそれが2021年に開催されようと、オリンピックに同じ名前を使うことを認めた。 トーチ、メダルや様々な他の製品はすてに「Tokyo 2020」の名前を使って作られている。もし名前が変わるなら、それはさらなる費用の心配を引き起こす可能性がある。
【解説】
見出し。
「Why will the postponed Olympics still be called 'Tokyo 2020'」
(なぜ、延期されたオリンピックはそれでも「Tokyo 2020」と呼ばれる予定なのか)
「postponed」は「postpone」(延期する)とう動詞が形容化した「過去分詞」で(延期された)の意味になり、後ろの「オリンピック」を修飾します。
本文。
「Why will the games still be called "Tokyo 2020"」
(なぜゲームはまだ「Tokyo 2020」と呼ばれる予定なのか?)
「if they will be held in 2021」
(もしそれが2021年に開催されても)→2020と呼ばれるのか?
「Bach approved using the same name for the games」
(バッハがそのゲームに同じ名前を使うことを認めた)
「using」は「use」(使う)という動詞が名詞化した「動名詞」で(使うこと)の意味です。
「even if held in 2021」
(たとえそれが2021年に開かれても)
「Torches, medals and various other official merchandise have already been made」
(トーチ、メダルや様々な他の製品はすでに作られている)
「using the name "Tokyo 2020."」
(「Tokyo 2020」の名前を使って)→作られている
「If the name changes」
(もし名前が変わるなら)
「it will cause concerns about possible additional costs」
(それは可能性のあるさらなる費用についての心配を引き起こすだろう)