'Yes we did' -- Obama bids farewell in nostalgic last speech
CHICAGO (AP) -- President Barack Obama bid farewell to the nation Tuesday in an emotional speech that sought to comfort a country on edge over rapid economic changes and security threats .
--------------------
bid 告げる
farewell さよなら
nostalgic 郷愁にみちた
emotional 感動的な
sought (seek)求めるの過去
comfort 元気づける
on edge ~の縁の
rapid 急激な
security 安全
threat 脅威
【訳】
"Yes, we did" オバマは郷愁にみちた最後のスピーチでさよならを告げる
シカゴ発(AP) -- バラク・オバマ大統領は火曜日、急激な経済変化や安全の脅威の縁にある国を元気づけることを求めた感動的なスピーチの中で、その国にさよならを告げた。
【解説】
見出し。
「'Yes we did' -- Obama bids farewell」
(イエス、ウィディド、オバマはさよならを告げる)
「in nostalgic last speech」
(感動的な最後のスピーチの中で)→さよならを告げる
本文。
「President Barack Obama bid farewell to the nation Tuesday」
(バラク・オバマ大統領は火曜日、国にさよならを言った)
「in an emotional speech」
(感動的なスピーチの中で)→さよならを言った
次の「that」は関係代名詞。
「that sought to comfort a country」
(国を元気づけることを求めた)→スピーチ
「on edge over rapid economic changes and security threats」
(急激な経済変化と安全の脅威の縁にいる)→国を元気づける
CHICAGO (AP) -- President Barack Obama bid farewell to the nation Tuesday in an emotional speech that sought to comfort a country on edge over rapid economic changes and security threats .
--------------------
bid 告げる
farewell さよなら
nostalgic 郷愁にみちた
emotional 感動的な
sought (seek)求めるの過去
comfort 元気づける
on edge ~の縁の
rapid 急激な
security 安全
threat 脅威
【訳】
"Yes, we did" オバマは郷愁にみちた最後のスピーチでさよならを告げる
シカゴ発(AP) -- バラク・オバマ大統領は火曜日、急激な経済変化や安全の脅威の縁にある国を元気づけることを求めた感動的なスピーチの中で、その国にさよならを告げた。
【解説】
見出し。
「'Yes we did' -- Obama bids farewell」
(イエス、ウィディド、オバマはさよならを告げる)
「in nostalgic last speech」
(感動的な最後のスピーチの中で)→さよならを告げる
本文。
「President Barack Obama bid farewell to the nation Tuesday」
(バラク・オバマ大統領は火曜日、国にさよならを言った)
「in an emotional speech」
(感動的なスピーチの中で)→さよならを言った
次の「that」は関係代名詞。
「that sought to comfort a country」
(国を元気づけることを求めた)→スピーチ
「on edge over rapid economic changes and security threats」
(急激な経済変化と安全の脅威の縁にいる)→国を元気づける