China to end decades-old 1-child policy
BEIJING (AP) -- China said Thursday it would allow all married couples to have two children, signaling the end after 35 years to its drastic and unpopular "one-child" policy.
------------------
decade 10年
policy 政策
signal 合図を送る
drastic 過激な
【訳】
中国 一人っ子政策を廃止
北京発(AP)--中国は木曜日、すべての結婚しているカップルに2人の子供をもつことを許すと発表した。これは35年続いた、過激で評判の悪かった「一人っ子政策」の終わりを意味している。
【解説】
見出し。
いつものように「新聞の見出しにだけ許されるbe動詞の省略」があり、「is to end」と「is」が省略されています。
「is to」は、「可能、未来、禁止」など「助動詞」と同じ働きをします。
「be to」=助動詞 と覚えておいてください。
「China to end decades-old 1-child policy」
(中国は数十年にわたる『一人っ子政策』を終えるつもりだ)
「一人っ子政策」とは人口の爆発的増加を抑えるため1979年に中国政府が夫婦一組に子供は一人しか持たせないように決めた政策です。
本文。
「China said Thursday」
(中国は木曜日に言った)
「it would allow all married couples to have two children」
(それはすべての結婚しているカップルに2人の子供を持つことを許すつもりだ)
→と言った
次の「カンマ+動詞ing」は、文法的には「分詞構文」ですが、
「カンマ+動詞ing」は(そしてそれは○○する)と訳すとほとんどの場合うまく訳せます。
「, signaling」
(そしてそれは合図する)
「the end」
(終わり)→を合図する
「after 35 years」
(35年の後に)
「to its drastic and unpopular "one-child" policy」
(その過激で評判の悪い『一人っ子性格』への)→終わりを合図する。
BEIJING (AP) -- China said Thursday it would allow all married couples to have two children, signaling the end after 35 years to its drastic and unpopular "one-child" policy.
------------------
decade 10年
policy 政策
signal 合図を送る
drastic 過激な
【訳】
中国 一人っ子政策を廃止
北京発(AP)--中国は木曜日、すべての結婚しているカップルに2人の子供をもつことを許すと発表した。これは35年続いた、過激で評判の悪かった「一人っ子政策」の終わりを意味している。
【解説】
見出し。
いつものように「新聞の見出しにだけ許されるbe動詞の省略」があり、「is to end」と「is」が省略されています。
「is to」は、「可能、未来、禁止」など「助動詞」と同じ働きをします。
「be to」=助動詞 と覚えておいてください。
「China to end decades-old 1-child policy」
(中国は数十年にわたる『一人っ子政策』を終えるつもりだ)
「一人っ子政策」とは人口の爆発的増加を抑えるため1979年に中国政府が夫婦一組に子供は一人しか持たせないように決めた政策です。
本文。
「China said Thursday」
(中国は木曜日に言った)
「it would allow all married couples to have two children」
(それはすべての結婚しているカップルに2人の子供を持つことを許すつもりだ)
→と言った
次の「カンマ+動詞ing」は、文法的には「分詞構文」ですが、
「カンマ+動詞ing」は(そしてそれは○○する)と訳すとほとんどの場合うまく訳せます。
「, signaling」
(そしてそれは合図する)
「the end」
(終わり)→を合図する
「after 35 years」
(35年の後に)
「to its drastic and unpopular "one-child" policy」
(その過激で評判の悪い『一人っ子性格』への)→終わりを合図する。