昨年末から梨木香歩の「渡りの足跡」を読み返していて
「デルス・ウザラー」という名前が出て来た。
100年以上もまえに、未開の地であった極東ロシアを探検したアルセニエフという探検隊の
案内役をつとめたのが、ゴリド族のデルス・ウザラーだった。
この名前にはだいぶ前に聞き覚えがあって
それは図書館にあった子ども向けの絵本のタイトルだった。
とても美しくまっすぐな水彩で、こまかくこの地の動物、虫、厳しい大地のようすが描かれていて
その場で読んで、でも借りずに通り過ぎてしまった。
テレビの衛星放送でも深夜にこのタイトルの映画もやっていて
録画はしたものの、見る時間もなくどっかにいってしまった。
監督は黒澤明だった。
今度は流してしまわないよう、しっかり借りる、それも2冊。
絵本のはじめに訳者のこどばがある。
デルスは、うでのよい猟師で、森のこと、天気のこと、動物のことなどなんでも知っていて
あぶないときに探検隊をたすけます。
デルスは、クマや霧や魚や星を「ヒト」とよび、たき火や川、魚やトラなどの動物たちとも
わけへだてなく話します。
きびしくうつくしい自然の中で猟をしながらずっとひとりでくらしてきたデルスは
人がいちばんえらいのではなく、人もおおきな自然の一部分にすぎないことを
よく知っています。
だから自然のことばがわかるのかもしれません。
つかまえたえものは民族のわけへだてなく分かち合い
タヌキやカラスやアリのことも気づかっています。
(部分抜粋)
自分のなかにもデルスがいたらとてもいいな。
すこしでもいてほしい。
挿絵にもデルス自身が持っていたであろう生き物すべてにむかう愛情、のようなものがある気がする。
うちのちかくにもいる鳥が出ててちょっとニッコリ。