昨日大阪出張で地下鉄御堂筋線に乗って気がついたことがあります。
それは駅でのアナウンスの細かいところのアクセント。
アナウンスは基本的には標準語です。これに少し驚いた。
今までは気にもしていなかった。標準語だから何も気がつかなかったんだろう。
でも唯一、「とびらが開きます」の「とびら」のアクセントが関西弁だった。
すなわち、とびらの「と」にアクセントがあった。
注意を促すためには、標準語だと勘違いをするからだろうか?
キット、いろいろ考えた末の結果だろうと想像する。
こんなこと気がついた私は、なんなんだろう??
それは駅でのアナウンスの細かいところのアクセント。
アナウンスは基本的には標準語です。これに少し驚いた。
今までは気にもしていなかった。標準語だから何も気がつかなかったんだろう。
でも唯一、「とびらが開きます」の「とびら」のアクセントが関西弁だった。
すなわち、とびらの「と」にアクセントがあった。
注意を促すためには、標準語だと勘違いをするからだろうか?
キット、いろいろ考えた末の結果だろうと想像する。
こんなこと気がついた私は、なんなんだろう??