20歳の8月15日に掘り起こそう!
そう約束して 埋めたタイムカプセル
2クラスだけの小さな学校
半数以上が集まり 担任の先生方も
でも あれ?
タイムカプセルを埋めたのは6年時
でも やってこられたのは3、4年時の担任
eeeee...
タイムカプセル開けないの.......!?
どうやら 約束は1年後だったとか
全員が20歳になった後の8月15日
どこで どうなって こうなったのか
幹事さんのフライング招集...?
しかも先生は... arararara?
何か腑に落ちないわー と言いつつ
久々の再会を楽しんだ娘
この後 夜の"プレ"同窓会も楽しみ
1年後の"本番"での再会を約束したそうな☆
その後 カラオケまで楽しめたんだから~
よかった よかった~♪ダョネ
娘のリクエストにより
今日は 尾道『aux herbes』でランチ~~~♪
前菜チョイス:
主人 ”海鮮サラダ”
娘 ”生ハムサラダ”
私 ”ムール貝のワイン蒸し”
想像を超えたコテ盛りムール貝
ビックリを通り越し ちょっと笑えた~☆
でも ぃゃん 美味しい~?
ランチ途中ながら 主人から
本日の夕食メニューに提案あり
ここの美味しいバゲット1本 250円也
これでチーズフォンデュ~♪ どぅ!? ...って
そりゃ 大賛成!
即決で餃子からフォンデュに変更~☆
エアコンきかせ
野菜たっぷり夏のフォンデュ 美味しかった~!
本日の昼夜 大きなハナマル食生活
大満足でありました~~~♪
Meine Tochter hat gewünscht, heute zu Mittag in einem Restaurant "aux herbes" etwas Leckeres zu essen.
Ja, natürlich sehr gerne! Warum nicht!?
Diesmal haben wir dort verschiedene Gericht ausgewählt.
Bei der Vorspeise war ich sehr erstaunt, aber musste auch schmunzeln. Denn es gab Gedämpfte Miesmuschel mit Wein viel mehr, als ich vorher dachte.
Alle Küche haben uns sehr gut geschmeckt.
Beim Essen hat uns schon mein Mann zum Abendessen einen Vorschlag gemacht. Denn man kann dort so ein leckeres Baguette kaufen und damit Käsefondue machen.
Ja, natürlich sehr gerne! Warum nicht!?
Vielleicht ist es wegen der Saison etwas ungewöhnlich, aber wegen der Klimaanlage konnten wir das in angenehmen Zimmer mit Genuss essen.
So waren wir heute wirklich zufrieden mit dem leckeren Essen!
5ヶ月ぶりに娘が帰省?
なんと
いつもの倍以上の時間をかけ 在来線で
どうやらそれが大正解
友達のつぶやきによると
新幹線 人酔いしそうな混み具合
ランチは その足で『よいえびす』
お喋り楽しく
ランチも 美味しかった~♪
Heute ist meine Tochter nach fünf Monaten nach Hause gekommen.
Diesmal ist sie unglaublicherweise kein Shinkansen, sondern mit dem Lokalbahn gefahren.
Das wollte sie einfach mal versuchen, obwohl sie deswegen viel Mal umsteigen musstet.
Es hat etwa. fünf Stunden gedauert. Dabei konnte sie aber schlafen und auch Aussicht auf die Landschaft vom Zug sehen geniessen.
Da konnte sie durch Twitter ihren Frunde erst wissen, dass es in Shinkansen wegen der ObonZeit total voll ist.
Egal wie ist meine Tochter jetzt wieder bei uns! Das freut uns wirkich sehr!
Wir sind schon zusammen zum Mittagessen gefahren und haben viel unterhalten.
でも よく考えると...
フィットネス お盆休み突入で
MEGさんエアロも お休みだー!
ところで 犬派の私だけど
この子には 参るなぁ~
今日の "すきまるー"
癒されました~
何かが赤い 訳じゃなく
「Retired Extremely Dangerous」
引退した超危険人物 の略だって
ブルース・ウィリス モーガン・フリーマン
歳とったって 引退したって
こんくらい元気でなくちゃっ!
何だかスッキリ~ 小気味いい!
単純に 楽しめた♪
さて 今日の晩ご飯は たこ焼き?
ぃゃん~
ビールが進みましたワ!
Nach langer Zeit haben wir heute wieder einen Film angesehen.
Ehrlich gesagt hatte ich ihn schon etwas lange von einer Freundin ausgeliehen. Endlich hatten wir dazu Zeit.
Der Film heisst "RED".
Vorher hat ich dafür keine Informationen, kannte dort nur Schauspieler Bruce Willis, Morgan Freeman. Ich wusste also nicht, woher "RED" kommt.
Beim Sehen konnte ich aber gleich verstehen, was das bedeutet. Das ist: ?Retired Extremely Dangerous“.
?alten Rentner“ dort sind echt cool! Wir konnten ihn einfach sehr gut geniessen!
Übrigens haben wir zum Abendessen "Takoyaki" gemacht. Das passt aber sehr gut zum Bier trinken! Oishikatta!
温泉で 浴衣姿でお昼ご飯?
なんてのは 私の秘かな計画...
だけど お二人さん
エアコンかけて 超爆睡
蝉 ?
聞こえたけど 全然大丈夫~!って
起きてきたのは お昼前
私の祈り 届き過ぎ~~~
ぅンにゃ よかったワン!
そう言う訳で 結局 お昼は家で
彼らに作った朝食がランチ
昨日 一緒に買い物をして
油揚げと煮たひじき
美味しいー♪ってよかったワ
それにしても 遥々三原にやってきて
我が家だけって そりゃ勿体ない...
運良く とっても青い空
筆影山から眺める 瀬戸内海
三原のお土産にしてもらわなきゃ?
うーん いい天気 だけど
蚊もいない暑さ... 刺されるよりマシね。
蝉はここでも 大合唱
三原の思い出 これでしっかり 目と耳に
8月いっぱい 日本の夏を楽しんで~!
Am Morgen bakam ich eine Idee so: vielleicht können wir mal Onsen besuchen und dort in Yukata etwas Leckeres zum Mittag essen.
Aber meine gestrige Hoffnung für Rike und Mathis zum Schlaf war vielleicht ein bisschen zu stark, oder!?
Sie konnten trotz dem Zikadegeräusch bis zum Mittag tief schlafen und sich gut erholen! Das freut mich aber wirklich sehr!
Zum Mittag haben wir dann zu Hause ruhig gegessen, denn ich hatte ihnen zum Frühstück etwas Japanisches vorbereitet. Also haben wir das Essen als Mittagessen gegessen.
Ehrlich gesagt gab es etwas viel Ungewöhnliches für sie. Aber yokatta, dass ihnen alles gut geschmeckt.
Glücklicherweise hatten sie noch etwas Zeit, sonst zu schade. Obwohl sie so weit hierher gekommen sind, waren sie nur im Supermarkt in der Nähe und bei mir...
Darum sind wir danach auf dem Berg "Fudekageyama" gefahren.
Zum Glück gab es blauen Himmel und wir konnten landschaftliches Panorama "Setonaikai" geniessen.
Es war doch heiss und wegen der Zikade wieder sehr laut, aber wegen der Hitze waren keine Mücke! Viel besser als jucken, oder?
Hoffentlich konnten Rike und Mathis dort einen schönen Eindruck bekommen!
Jetzt wünsche ich ihnen noch schöne Erfahrungen und viel Spass in Japan!
予定では...
火曜日MEGさんエアロを楽しんで
ノリで動くぞ 来客受け入れ!...だったけど
それでも何とか 準備OK
迎える先は 本郷駅
4月から日本に滞在しているMathisくん
彼を訪ねて4日前に到着したRikeさん
博多から青春18切符で8時間!
やっと我が家へ到着デス☆
ホント長旅 おつかれさま~~~
まずお風呂
大柄な彼には 窮屈だよねぇ...
それでも 4月からまだ一度も
湯船につかっていなかったというMathisくん
Rikeさんも
我が家で日本のお風呂 初体験
乾杯!お喋り!
そして 祈... 爆睡☆
窓閉めて 耐えて 蝉の大合唱
Heute hatten wir Gäste aus Deutschland! Obwohl ich mich wegen der Zeit etwas anstrengen musste, wollte ich noch Aerobic geniessen und danach vorbereiten.
Aber seit dem letzten Samstag habe ich etwas schlimme Knieschmerzen. Darum kann ich leider keine Aerobic machen.
So hatte ich genug Zeit alles zu schaffen. Irgendwie war ich zu locker...
Also musste später eilig machen und konnte knapp am Bahnhof ankommen, um sie abzuholen.
Mathis-san ist schon seit ende März in Japan und seine Freundin Rike-san ist erst vor vier Tage in Fukuoka angekommen.
Sie sind heute von Hakata mit dem Zug hierher gekommen. Es dauerte etwa. acht Stunden lang! Weil sie mit besondere Karte 18 Kippu gefahren sind. Aber diese Zeit kann man damit sehr günstig JR ausser Shinkansen reisen. So konnten sie uns besuchen!
Bei uns hatten sie eine erste Erfahrung, japanisches Bad zu nehmen. Die Badewanne hier ist leider nicht so gross, deswegen war es betimmt eng besonders für Mathis-san... trotzdem konnten sie sich hoffentlich damit gut erholen!
Zum Abendessen haben wir uns angestossen und fröhlich unterhalten! Es war sehr angenehm.
Hoffentlich können sie bei uns ohne Störung, tief schlafen und sich guuut erholen.