Thank you for the music

好きな音楽のこと、あれこれ。その他諸々もあり。

Pokémon

2014年12月09日 23時50分05秒 | Weblog

 息子たちの部屋から、何やら英語を棒読みする声がする。次男が塾(講師のバイト)の授業準備でもしているかと思いきや、よく聞くと長男の声。やっと英語の勉強に目覚めた
 覗いてみると、ニンテンドー3DSの画面を2人で見ながら、ポケモンをやっている
 登場人物のセリフが英語表記 それを読み上げていたのだった。なんと、いまやポケモンは日本語のほかに英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・韓国語が表示できるのだそうな
 英語でゲームをしばらく続けたら、けっこういい勉強になるかも? 少なくともある程度親しんで慣れるのは確か。
 「中国語はないの?」「ない」ニンテンドーは中国では売らない方針なのだそうだ。正規版がちゃんと流通できないからであるらしい。。。
 長男によると、各国語版はポケモンの名前や登場人物・ジムなどの名前が、各国語に対応して変えてあるのだとか。ネットで外国人と対戦すると、お互いにどのポケモンのことなのか、実物を見るまでわからなかったりするそうな。(誰にもわからないのはハングルの場合、、、そりゃそうだ)
 英語でプレーを続ければいいのに、「やだよ」という長男。手段はなんでもいいから、英語勉強しろよ~~~


コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« バドミントン全日本選手権2014 | トップ | カップヌードルでトムヤムクン »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ほ~! (デビット リー)
2014-12-10 09:14:17
うちの子も設定の時に「英語版にしようかなー」なんて言ってましたが、技を読んだりするのに手間取りそうだってやめました。


〉正規版がちゃんと流通できないからであるらしい。。。

でも中国でもポケモン流行ってるんでしょうね。安いのかなぁ?

返信する
海賊版? (HO太)
2014-12-10 14:28:08
長男も、「単語わかんない」とか言ってます^^;

>でも中国でもポケモン流行ってるんでしょうね。安いのかなぁ?

安くはない上に、海賊版か改造版らしいですよ。
プレステは中国でも売ってて、たまに持ってる人がいるんですって。
返信する

コメントを投稿