昨夜の英会話レッスンで悲しいできごとが2つありました。
1つめは、最初のクラス(2名)で、相手の方が欠席し、講師とマンツーマンに
なってしまったこと。
2つめは、後のクラス(2→3名)で、新たに加わった女性の生徒に英語で失礼な
質問を投げかけてしてしまったこと。
その内容について説明します。
最初のクラス(19時~20時)は、現役大学生との2名で授業が行われているのですが、
この大学生が無断欠席したため、講師とまっちゃんのプライベートレッスンが行われました。
当然喜ぶべき環境なのですが、英会話学校に通学して3週目ということで不慣れなため、
緊張してしまいました。
私は講師に
Where is she?(彼女はどこにいるの?)
why does not she attend the class?
(なぜ彼女はレッスンに出席しないの?)
と何度尋ねても、講師の口からは、I don’t know.(分からない)の一言。
というわけで、講師との英会話で楽しい約1時間のレッスンが行われました。
そして次のクラス(20時~21時)。
いつもはまっちゃんと同じくらいの年齢の男性と2名で授業が行われていたのですが、
予告もなく突然、女性の受講生が新たに加わり3名の授業になって初めての授業参加となりました。
すでにテキストに宿題が書かれていましたので、しっかりと予習をしておいたのですが、
その中に「2つの質問を英語で書いて、あなたのパートナーに質問しましょう」という
ものがあったのです。
私はてっきり男性に質問すればよいと思っていましたので、2つの質問のうち
以下の1つの質問を英訳してあらかじめ用意しておいたのです。
・When did you get married?
(あなたはいつ結婚したのですか?)
そうですね。今回から新たに参加されたその女性は年齢的に私と同じくらいか、
あるいはもう少し年上のような印象を受けたので、安心して上記の質問を投げかけた
ところ、その女性から返って来た意外な答えは・・・
「No,I’m not married.I'm single.」
(いいえ、私は結婚していません。私は独身です。)
マジっすか!?
どうみても、子供を英会話に通わせているついでに、お母さんも受けてみちゃった的な
雰囲気があったので、不意打ちを食らったような感じになり、思わず
「Really?Oh,sorry(そうなんですか?ごめんなさい)」と謝ってしまいました。
というか、それくらいしか英語で返答できなかったんです。
どおりで、その女性は高価な腕時計を身に着けていたんですね・・・。
納得です。
う~ん、英会話でのコミュニケーションって難しい・・・。
1つめは、最初のクラス(2名)で、相手の方が欠席し、講師とマンツーマンに
なってしまったこと。
2つめは、後のクラス(2→3名)で、新たに加わった女性の生徒に英語で失礼な
質問を投げかけてしてしまったこと。
その内容について説明します。
最初のクラス(19時~20時)は、現役大学生との2名で授業が行われているのですが、
この大学生が無断欠席したため、講師とまっちゃんのプライベートレッスンが行われました。
当然喜ぶべき環境なのですが、英会話学校に通学して3週目ということで不慣れなため、
緊張してしまいました。
私は講師に
Where is she?(彼女はどこにいるの?)
why does not she attend the class?
(なぜ彼女はレッスンに出席しないの?)
と何度尋ねても、講師の口からは、I don’t know.(分からない)の一言。
というわけで、講師との英会話で楽しい約1時間のレッスンが行われました。
そして次のクラス(20時~21時)。
いつもはまっちゃんと同じくらいの年齢の男性と2名で授業が行われていたのですが、
予告もなく突然、女性の受講生が新たに加わり3名の授業になって初めての授業参加となりました。
すでにテキストに宿題が書かれていましたので、しっかりと予習をしておいたのですが、
その中に「2つの質問を英語で書いて、あなたのパートナーに質問しましょう」という
ものがあったのです。
私はてっきり男性に質問すればよいと思っていましたので、2つの質問のうち
以下の1つの質問を英訳してあらかじめ用意しておいたのです。
・When did you get married?
(あなたはいつ結婚したのですか?)
そうですね。今回から新たに参加されたその女性は年齢的に私と同じくらいか、
あるいはもう少し年上のような印象を受けたので、安心して上記の質問を投げかけた
ところ、その女性から返って来た意外な答えは・・・
「No,I’m not married.I'm single.」
(いいえ、私は結婚していません。私は独身です。)
マジっすか!?
どうみても、子供を英会話に通わせているついでに、お母さんも受けてみちゃった的な
雰囲気があったので、不意打ちを食らったような感じになり、思わず
「Really?Oh,sorry(そうなんですか?ごめんなさい)」と謝ってしまいました。
というか、それくらいしか英語で返答できなかったんです。
どおりで、その女性は高価な腕時計を身に着けていたんですね・・・。
納得です。
う~ん、英会話でのコミュニケーションって難しい・・・。