4/24
「高市とは天武の子にて草壁の後に太子になれる人なり
(長屋王の父でもあった)」
「この挽歌高市が武勇に優れおり天武を助く武勲を伝う
(天武への敬愛もみられる)」
「この皇子の死の状況はいかならん持統の嫉妬なしと言えるか
(高市皇子の尊の、城上キノヘの殯宮の時、柿本朝臣人麿がよめる歌一首
、また短歌)」
「かけまくも ゆゆしきかも 言はまくも あやに畏き 明日香の 真神の原に
久かたの 天つ御門を畏くも 定めたまひて 神さぶと 磐隠イハガクります
やすみしし 我が王の きこしめす 背面ソトモの国の 真木立つ
不破山越えて 高麗剣 和射見ワザミが原の 行宮カリミヤに 天降り座して
天の下 治めたまひ 食す国を 定めたまふと 鶏が鳴く 東の国の
御軍士ミイクサを 召したまひて 千磐チハ破る 人を和やせと 奉ろはぬ
国を治めと 皇子ながら 任きたまへば 大御身オホミミに 大刀取り帯ばし
大御手に 弓取り持たし 御軍士を 率ひたまひ 整ふる 鼓の音は 雷の
声と聞くまで 吹き響せる 小角の音も 敵見たる 虎か吼ゆると 諸人の
おびゆるまでに 差上げたる 幡の靡きは 冬こもり 春さり来れば 野ごとに
つきてある火の 風の共 靡くがごとく 取り持たる 弓弭の騒き み雪降る
冬の林に 旋風かも い巻き渡ると 思ふまで 聞きの恐カシコクく 引き放つ
矢の繁けく 大雪の 乱りて来れ 奉はず 立ち向ひしも 露霜の
消なば消ぬべく 去く鳥の 争ふはしに 度會の 斎ひの宮ゆ 神風に
息吹惑はし 天雲を 日の目も見せず 常闇に 覆ひたまひて 定めてし
瑞穂の国を 神ながら 太敷き座す やすみしし 我が大王の 天の下
奏したまへば 万代に 然しもあらむと 木綿花の 栄ゆる時に 我が大王
皇子の御門を 神宮に 装ひ奉りて 遣はしし 御門の人も 白布の 麻衣着て
埴安の 御門の原に あかねさす 日のことごと 獣じもの い匍ひ伏しつつ
ぬば玉の 夕へになれば 大殿を 振り放け見つつ 鶉なす い匍ひ廻り
侍へど 侍ひかねて 春鳥の さまよひぬれば 嘆きも いまだ過ぎぬに
憶ひも いまだ尽きねば 言さへく 百済の原ゆ 神葬り 葬り行して
あさもよし 城上の宮を 常宮と 定め奉りて 神ながら 鎮まり座しぬ
しかれども 我が大王の 万代と 思ほしめして 作らしし 香具山の宮
万代に 過ぎむと思へや 天のごと 振り放け見つつ 玉たすき 懸けて偲はむ
畏かれども(#2-0199)」
「久かたの天知らしぬる君故に日月も知らに恋ひわたるかも
(短歌二首 #2-0200)」
「天上を治めるほどの皇子ゆえにこの世になくも焦がれてしまう()」
「埴安の池の堤の隠沼コモリヌの行方を知らに舎人は惑ふ(#2-0201)」
「埴安の池の堤の隠れ沼行方わからず舎人は迷う()」
「哭澤ナキサワの神社モリに神酒ミワすゑ祈れども我が王は高日知らしぬ
(或ル書ノ反歌一首. #2-0202)」
「泣き沢女祀れる杜で復活を祈ってみたがその甲斐もなし()」
「檜隈女王怨む泣き沢女高市帰らぬ人となるゆえ
(右ノ一首ハ、類聚歌林ニ曰ク、檜隈女王、泣澤ノ神社ヲ怨メル歌ナリ。
日本紀ニ案ルニ曰ク、持統天皇十年丙申秋七月辛丑朔庚戌、後ノ皇子尊
薨セリ)」
「高市とは天武の子にて草壁の後に太子になれる人なり
(長屋王の父でもあった)」
「この挽歌高市が武勇に優れおり天武を助く武勲を伝う
(天武への敬愛もみられる)」
「この皇子の死の状況はいかならん持統の嫉妬なしと言えるか
(高市皇子の尊の、城上キノヘの殯宮の時、柿本朝臣人麿がよめる歌一首
、また短歌)」
「かけまくも ゆゆしきかも 言はまくも あやに畏き 明日香の 真神の原に
久かたの 天つ御門を畏くも 定めたまひて 神さぶと 磐隠イハガクります
やすみしし 我が王の きこしめす 背面ソトモの国の 真木立つ
不破山越えて 高麗剣 和射見ワザミが原の 行宮カリミヤに 天降り座して
天の下 治めたまひ 食す国を 定めたまふと 鶏が鳴く 東の国の
御軍士ミイクサを 召したまひて 千磐チハ破る 人を和やせと 奉ろはぬ
国を治めと 皇子ながら 任きたまへば 大御身オホミミに 大刀取り帯ばし
大御手に 弓取り持たし 御軍士を 率ひたまひ 整ふる 鼓の音は 雷の
声と聞くまで 吹き響せる 小角の音も 敵見たる 虎か吼ゆると 諸人の
おびゆるまでに 差上げたる 幡の靡きは 冬こもり 春さり来れば 野ごとに
つきてある火の 風の共 靡くがごとく 取り持たる 弓弭の騒き み雪降る
冬の林に 旋風かも い巻き渡ると 思ふまで 聞きの恐カシコクく 引き放つ
矢の繁けく 大雪の 乱りて来れ 奉はず 立ち向ひしも 露霜の
消なば消ぬべく 去く鳥の 争ふはしに 度會の 斎ひの宮ゆ 神風に
息吹惑はし 天雲を 日の目も見せず 常闇に 覆ひたまひて 定めてし
瑞穂の国を 神ながら 太敷き座す やすみしし 我が大王の 天の下
奏したまへば 万代に 然しもあらむと 木綿花の 栄ゆる時に 我が大王
皇子の御門を 神宮に 装ひ奉りて 遣はしし 御門の人も 白布の 麻衣着て
埴安の 御門の原に あかねさす 日のことごと 獣じもの い匍ひ伏しつつ
ぬば玉の 夕へになれば 大殿を 振り放け見つつ 鶉なす い匍ひ廻り
侍へど 侍ひかねて 春鳥の さまよひぬれば 嘆きも いまだ過ぎぬに
憶ひも いまだ尽きねば 言さへく 百済の原ゆ 神葬り 葬り行して
あさもよし 城上の宮を 常宮と 定め奉りて 神ながら 鎮まり座しぬ
しかれども 我が大王の 万代と 思ほしめして 作らしし 香具山の宮
万代に 過ぎむと思へや 天のごと 振り放け見つつ 玉たすき 懸けて偲はむ
畏かれども(#2-0199)」
「久かたの天知らしぬる君故に日月も知らに恋ひわたるかも
(短歌二首 #2-0200)」
「天上を治めるほどの皇子ゆえにこの世になくも焦がれてしまう()」
「埴安の池の堤の隠沼コモリヌの行方を知らに舎人は惑ふ(#2-0201)」
「埴安の池の堤の隠れ沼行方わからず舎人は迷う()」
「哭澤ナキサワの神社モリに神酒ミワすゑ祈れども我が王は高日知らしぬ
(或ル書ノ反歌一首. #2-0202)」
「泣き沢女祀れる杜で復活を祈ってみたがその甲斐もなし()」
「檜隈女王怨む泣き沢女高市帰らぬ人となるゆえ
(右ノ一首ハ、類聚歌林ニ曰ク、檜隈女王、泣澤ノ神社ヲ怨メル歌ナリ。
日本紀ニ案ルニ曰ク、持統天皇十年丙申秋七月辛丑朔庚戌、後ノ皇子尊
薨セリ)」