◯ Cheerio !! ■最後の言葉「サヨナラ」

2015-01-31 13:11:43 | ♪ One Short Talk



2015-02-01 07:26:14 telegraph.co.uk


■ The last word "Good-bye."

If this is done, a tear doesn't stop. By the reason which says so, news from the United Kingdom. That a kept parrot talked a word of separation on the eve when I die, I become the topic of conversation.
The parrot and "TABU" by which Ms. Nina Morgan who lives in English EKUSETA (89) kept this parrot. Mr. TABU was 55 years old. Nina is making the comment asked about him.
"That child was very intellectual and was a wise child. Though we were telling nothing, TABU was remembering a word."




And that TABU passed away, I'm looking back so.
"I went up to a bed in the evening the front where that child dies. Then did TABU speak to" Cheerio (Cheerio: Good-bye.)" for me from the inside of a basket? After all, that was that child's last word. The feeling that they're weak did, so I was somewhat very worried. If he got up in the next morning, he was at the most expensive perch in the basket, when going and having returned to make tea from green powder after I spoke, he was dead at the bottom of a basket already. I cried for 2 days. In loneliness by which he doesn't have."
■ Tanzanian :1955
Now, 2 people were spending long time together as the age of Mr. TABU also showed Nina. TABU was born in Tanzania originally. It's one kind of African gray PAROTTO (YOUMU) and is the young picked up from a nest at a chick. Nina lived in Tanzania (then, TANZANIKA) with Peter of my husband who was an origin flight engineer and was a pilot. It was TABU that 2 people bought a parrot as a pet and came for Peter of the child who becomes 8 years old. 1955 years.
"My husband was a pilot of a president machine at that time. TABU was still small, and a wing didn't also develop perfectly. Still did you remember the name of my son and be crying out for" Christopher!"."
But, Christopher has died of a car crash in 1970 's. And 2 people have returned to England with TABU. When long time passed and Peter of my husband died of emphysema, TABU has been only one relative for Nina.
"TABU was always. Please be sure to speak to" the halo and My Darling" for me in a morning. Do you give a biscuit and have breakfast together."
When Nina went out, TABU said "Good-bye." "Bye bye." "MATANE" certainly, and even neighborhood was popular. When a dog comes to play, a cat cries with "One or one!", and that penetrates outside the window, "mew", it's said that it cried. Moreover when not noticing even if a doorbell ages, and rings for Nina who became hard of hearing, I cry "NINA! NINA!" in a loud voice, and it's said that you told me.
If I'm also here together for more than 50 years, you'll be the perfect family rather than a pet already, right? In addition to that it has been alone in a house. The word isn't also found at such time. Because everyone is one when dying after all. Of the assistance which isn't also heard is considered such be like Nina's who becomes 90 years old soon being proper it's understood, and of what it may be the one by which it feels like now.
<telegraph.co.uk>

cheerio : 
音節cheer・i・o 発音記号/tʃì(ə)rióʊ|‐riˈəʊ/
【間投詞】
《英口語》
1さようなら,ではまた 《別れのあいさつ》.
2おめでとう,乾杯!
2015-01-31 13:11:43 telegraph.co.uk



■最後の言葉「サヨナラ」

 こんなことされたら涙が止まらない。というわけでイギリスからのニュース。飼っていたオウムが死ぬ間際に別れの言葉をしゃべったと話題になっています。
 このオウムはイングランドのエクセターに住むニナ・モーガンさん(89)が飼っていたオウム、「ターブ」。ターブくんは55歳でした。ニナさんは彼についてこうコメントしています。
 「あの子はとても知的で賢い子でしたよ。私たちは何も教えていないのに、ターブは言葉を覚えていったんです。」
 そして、ターブが亡くなったときのことをこう振り返っています。 
 「あの子が死ぬ前の晩、私はベッドに上がったんです。そしたら、ターブはかごの中から私に”Cheerio(チェリオ:さようなら)”って声をかけたの。結局、それがあの子の最後の言葉になりました。なんだか弱々しい感じがしたので、とても心配でした。
 翌朝、起きたら彼はかごの中の一番高いとまり木のところにいたのですが、私が声をかけてからお茶を入れにいって戻った時、すでにかごの底で死んでいました。2日間泣いたわ。彼のいない寂しさにね。」
■タンザニア:1955
 さて、ニナさんとターブくんの年齢からもわかるとおり、2人は長い時を一緒に過ごしてきました。もともとターブはタンザニア生まれ。アフリカン・グレイ・パロット(ヨウム)の一種で、ヒナの時に巣から拾われてきた子です。ニナさんはもと航空機関士で、パイロットであった夫のピーターとともにタンザニア(当時はタンザニカ)に住んでいました。2人は8歳になる子供のピーターのために、ペットとしてオウムを買い求め、出会ったのがターブでした。1955年のことです。
 「あの頃は夫が大統領機のパイロットでしたよ。ターブはまだ小さくて、羽根も完全に伸びていなかったわ。それでも、息子の名前を覚えて”クリストファー!”って叫んでいたの。」
 ところが、クリストファーは1970年代に自動車事故で亡くなってしまいました。それから2人はターブと一緒にイングランドへ戻ってきたのです。長い月日が過ぎ、夫のピーターが気腫で亡くなった時、ターブはニナさんにとってたった一人の身内になってしまいました。
 「ターブとはいつも一緒でした。朝になると必ず私に”ハロー、マイダーリン”って声かけてきて。ビスケットをあげて一緒に朝食をとるの。」
 ターブはニナさんがでかける時はかならず「サヨナラ」「バイバイ」「マタネ」と言い、近所でも人気でした。犬が遊びにくると「ワン、ワン!」と鳴き、窓の外をネコが通ると「ニャーニャー」と鳴いたそうです。しかも、年をとって耳が遠くなったニナさんのために、ドアベルが鳴っても気付かない時は「ニーナー!ニーナー!」と大声で叫んで教えてくれたそうです。
50年以上も一緒にいたら、もはやペットと言うより完全な家族でしょうね。おまけに家にひとりぼっちになってしまった。こういう時ってかける言葉もみつからない。結局死ぬ時はみんな一人なんだからさ、とか聞かれもしないフォローを考えたりするんだけど、そんなのもうすぐ90歳になるニナさんは当たり前のようにわかってて、何を今さらって感じなのかも知れないね。
<telegraph.co.uk>

○Terrorist incident of France. Thinking about peace 1 / 平和を考える1フランスのテロ事件

2015-01-31 07:30:34 | ♪PFK ASAP NEWS


Terrorist incident of France. Thinking about peace 1

2015-01-31 07:30:34


http://takedanet.com/archives/1017444647.html


Terrorism is repeated. And the voice to which I say "Eradicate terrorism!" is high. But is that right?

He has something to discuss as "north wind and the sun" with Aesop's story, and a traveler stands up the collar in a court in the coldness which is that and is walking. A north wind is furious in order to make them take off the coat, if a wind can be revved, a traveler doesn't separate a coat increasingly. But, when the sun shines on a traveler warmly, a traveler takes off a coat.

Every matter has the cause. Though there is cause, almost all people won't be a radical solution at the direction that's made bigger where, and are informing that it's important to take the cause, and approve this.

Why isn't terrorism patient? Because the person himself throws away his life, too, there is a strong reason of some level. In case of this terrorism, the reason and cause will be the following.

1) it's said that the person one makes important, the thing and the freedom of respected thing which insults a loving person and* expression are important.

2) the violence of the state which makes it a colony, takes rights away, makes the system to have no choice but to depend on a suzerain-note1 state and fixes a subordinate relation... is good, but an individual says No.

3) it's right to think one is right.

This time, 1) and 2), it'll be put in order about 3). There were no concepts as "freedom of an expression" in our Japan. In a compensation, "Without injuring a person.", and, we assumed "You might say everything, the sincerity was important." That both society says the Bunka when it's a little different when you can assume that mutual culture is respected each other, not so bad society when it's accepted and better culture is being produced, would be common "goodness" necessary to both society.

The concept that a European school calls it "freedom of an expression" can't be born from European culture and a political system and adapt itself to other races and other culture just as it is, and there are also no principles to which I say "When it's right criticism-lessly, Europe is built." of course.

Japan is the country where I say "A custom of an other country isn't denied." so that even the world is rare. If one (Japanese) thinks "well", even a religion introduces a political system to culture again. But the time when other races were being ruled is long, so European people say "One is right. You're wrong." right now. The United States is called a policeman of the world by the epitome, but when it's being often seen, that's just to say "The United States profits."


"I'm always also right" for the cause of the war and the quarrel by a personal quarrel by a quarrel between the state, said. If there is also Japanese culture in France this time, and the idea that I say "The person others respect goes against etiquette in case of impoliteness, so, it isn't insulted." is also a little, an event, itself wouldn't happen.

Freedom of the expression by which I'm the European way, not to think "right" and to say "right" makes itself retreat to criticism-lessness a little, and I "think everyone is right" for a person on the earth, I think it's good that Japan spreads the standard I say among the world.

continued to the 4.


note1:研究社 新英和中辞典
suzerain
音節su・ze・rain 発音記号/súːz(ə)rən|s(j)úːzərèɪn/
【名詞】【可算名詞】
1(属国に対する)宗主国.
2(封建時代の)藩主,領主.





2015-01-31 07:30:34







http://takedanet.com/archives/1017444647.html

テロが繰り返されている。そして「テロを撲滅しろ!」という声が高い。でも、それは正しいだろうか? 

イソップの物語に「北風と太陽」という話があり、旅人があまりの寒さにコートの襟を立てて歩いている。そのコートを脱がせようと北風が猛烈に風を吹かせたら、旅人はますますコートを離さない。ところが太陽がポカポカと旅人を照らすと旅人はコートを脱ぐ。

なんでも物事には原因がある。原因があるのに、それをさらに大きくする方向では抜本的な解決にならず、原因を取り除くことが大切ということを教えていて、これはほとんどすべての人が賛同する。

なぜテロが耐えないのだろうか? 本人も自分の命を捨てるのだから、それなりの強い理由がある。今回のテロの場合、その理由と原因は次のようなものだろう。

1) 自分が大切にしている人やもの、尊敬している、愛している人などを侮辱すること・・・表現の自由は大切だと言われている。

2) 植民地にし、利権を奪い、宗主国に頼らざるをえないシステムを作り、隷属関係を固定する・・・国家の暴力は良いが、個人はダメという。

3) 自分が正しいと思うことが正しい。

今回は1)、2)ではなく、3)について整理をしてみる。私たちの日本には「表現の自由」という概念はなかった。その代わりに「人を傷つけずに」とか、「何を言っても良いけれど、誠意が大切」としたりしていた。どちらの社会もそれほど悪い社会ではなく、お互いにお互いの文化を尊重することと、できれば少しずつ違う文化を受け入れてより良い文化を作り出していくというのが、どちらの社会にも必要な共通の「善」だろう。

ヨーロッパ流の「表現の自由」という概念は、ヨーロッパの文化、政治体制などから生まれてきたもので、他の民族、他の文化にそのまま適応できるものでもなく、もちろん「ヨーロッパのことは無批判に正しいとできる」という原理原則もない。

日本は世界でも希なぐらい「他国の風習を否定しない」という国だ。宗教でも文化でも、また政治体制でも、自分たち(日本人)が「良い」と思ったら取り入れる。でも、ヨーロッパの人たちは他の民族を支配していた時期が長いので、すぐ「自分たちが正しい。お前は間違っている」という。アメリカがその典型で、世界の警察官と呼ばれるが、よく見ているとそれは「アメリカが得をする」というだけのことだ。

国家間の争いでも、個人の諍いでも、戦争や諍いの原因はつねに「俺が正しい」ということだ。今回もフランスに日本文化があって「他人が尊敬している人は、失礼にあたり、礼儀に反するので、侮辱しない」という考えが少しでもあったら、事件そのものが起こらないだろう。

私はヨーロッパ流の表現の自由が無批判に「正しい」とは思わないし、「正しい」ということ自体をすこし後退させ、地球上の人には「誰でも正しいと思うことがある」をいう基準を日本が世界に広めることが良いと思う。

(平成27年1月12日)

続きます4まで




◯ Precious Blue 青. Sperm Whale and a Girl

2015-01-30 10:31:03 | ♪ One Short Talk


2015-01-30 09:43:52 NHKworld


Precious Blue
The Caribbean Sea, Bonding with the Sperm Whale
Jan. 31, Sat. 4:10/ 10:10/ 16:10/ 22:10 (UTC)


Ai Futaki is a "free diver", meaning that she dives deep below the surface without the use of air tanks. She set 2 Guinness World Records for the longest distance dive in a cave with one single breath. In this program she takes on a new challenge to form a bridge between the creatures living in our oceans and her fellow human beings. Here she dives into sperm whale territory in an attempt to bond with the "lord of the oceans" and to make some form of emotional contact.

































U r real The Little Mermaid !!
























◯ We've Done.Edward Snowden / 疑ってごめんよ、シリア。

2015-01-30 05:54:54 | ♪PFK ASAP NEWS


2015-01-30 05:40:07 Wired via TIME



Remember when the Syrian government shut down the entire country's internet a little under two years ago? Well, thanks to Edward Snowden's recent Wired interview, we now know that may not quite be what happened. In fact, according to Snowden, it was the NSA who flipped the switch.

In the midst of the Syrian civil war, the NSA was looking to find a way into the country's main (and virtually only) internet service provider. As Time points out, "Setting up that backdoor would have given the U.S. unparalleled access to nearly all digital communications within Syria, a major intelligence advantage."

Unfortunately for the NSA, things didn't go quite according to plan. So much so, in fact, that whatever the agency was doing managed to brick the router, which in turn caused the entire country of Syria to lose its internet connection. Wired goes on to explain:

Inside the TAO operations center, the panicked government hackers had what Snowden calls an "oh shit" moment. They raced to remotely repair the router, desperate to cover their tracks and prevent the Syrians from discovering the sophisticated infiltration software used to access the network. But because the router was bricked, they were powerless to fix the problem.

Fortunately for the NSA, the Syrians were apparently more focused on restoring the nation's Internet than on tracking down the cause of the outage. Back at TAO's operations center, the tension was broken with a joke that contained more than a little truth: "If we get caught, we can always point the finger at Israel."
So far, the NSA hasn't made any comment to Wired regarding the Syrian outage or the agency's purported role in the blackout. But it's hard to imagine the agency could say anything that would repair the damage done with this kind of damning report. [Wired via Time]



2015-01-30 05:40:07 Wired via TIME

140813syria_nsa.jpg

疑ってごめんよ、シリア。

NSFW(職場閲覧注意) , ニュース ,
スノーデン「シリア全土のネットを遮断したのはNSA。盗聴のはずみでうっかり」
2014.08.15 11:30

2年近く前にシリア全土でインターネットが遮断された件。国内のネット状況から、シリア政府がこの事件を引き起こしたと思われたのですが、実は米国家安全保障局(NSA)の仕業だったと、メガリーカーのエドワード・スノーデンがWired最新インタヴューで話してます。

NSAは内戦のシリア情勢に探りを入れるため、シリア国内最大(かつ事実上唯一)のISPにバックドアをこしらえようと企んでいたようです。「このバックドアさえ設定すればシリア国内のデジタル通信はほぼ全部アメリカに筒抜けという、未曾有の情報アクセスが掌握できる。アメリカは諜報で圧倒的な優位を得るはずだった」(TIMEのWiredの記事要約より)

ところがプラン通りに事は進みませんでした。どこをどう間違ったか、NSAはルーターをブリックし、結果としてシリア全土のネットがブッチーンと切れてしまったのであります。

その時の模様を、Wiredはこう書いてます。

TAOオペレーション本部の中では、パニックした政府のハッカー集団が「oh shit(おーくそったれ)」状態(スノーデン談)となった。

我先に死に物狂いで遠隔からルーター修復を試み、足跡を消し、ネットワークへのアクセスに使った高度な侵入ソフトウェアがシリア人に見つからないよう手を尽くす。が、いかんせんルーターをブリックにしちゃった後なので、修復しようにも手も足も出ないのであった。

しかしNSAはラッキーだった。シリア側は国内のインターネットを復旧する方で忙しくて、遮断の大元の原因を辿るところまでは手が回らなかった。

TAOオペレーション本部では、こんな本気とも冗談ともつかないジョークが飛んで、それまでの緊張が一気に解けた。「見つかったら、またイスラエルがやったことにすればいいさ」


このシリアのネット遮断に関して、NSAはWiredにコメントはしていません。ここまで書かれてしまってはダメージは相当なもの。今さら何を言っても焼け石に水かな。


source: Wired via TIME

Ashley Feinberg - Gizmodo US
(satomi)

◯ The Interview. 英語面接でよく聞かれる質問と、回答に使える英語表現たち

2015-01-30 05:16:21 | ♪ One Short Talk


2015-01-30 05:11:54 lifehacker.jp


英語面接でよく聞かれる質問と、回答に使える英語表現たち

http://www.lifehacker.jp/2015/01/150124english_interview.html






仕事の面接ではいつでも緊張するものですが、英語面接のときはなおさらです。でも、ベストな状態で受けられるように準備する方法はいろいろあります。会社のことについて事前によく調べておいたり、きちんとした服装をしたり、にこやかで友好的でありながらも礼儀正しい態度を身に付けたりすることは、すべてプラスになります。
言葉のことになると、練習しておくべき面接英語がたくさんあります。今回は、「オンライン留学体験」を提供する世界最大級のオンライン英会話スクール「EF Englishtown」の記事より、仕事の面接でちゃんと答えられる準備ができるように、特によく聞かれる質問と、回答に使える単語や熟語をいくつかご紹介しましょう。
覚えておかなければならないもっとも重要なことは、自分自身に正直であることです。雇用者は本当のあなたについて、そしてあなたがその会社にどれだけ適応することができるかを知りたいと思っています。言葉の間違いについてあまり心配しすぎると、雇用者から神経過敏だと思われてしまいますよ!

英語面接で聞かれがちな質問

1. Tell us about yourself
この面接の質問は簡単な自己紹介のことですから、回答が長くなりすぎないようにしてください。あなたがどんな人かという全体の印象を伝えるようにしたいのですが、どんな面接でも仕事に関連した経験が中心ですから、職歴に集中して答えるようにしてください。最近はどこで働いていたのか、なぜ新しい国で仕事を探しているのかなどを伝えましょう。すでに履歴書に書いてあること、例えば学歴などについて話すことは心配しなくても大丈夫です。英語圏の国もしくは企業では、職歴がもっとも重要な要素になる傾向があります。

2. Where do you see yourself in ... years?
面接官は、未来に目を向けて、あなたが将来どうなっていたいかを想像するように聞いています。仕事の観点からの、現実的な想像をするように言っているのです。5年後には南フランスのプール付きの大邸宅に住むことを夢見ていたとしても、ここはそれを言う場所ではありません! 仕事に関連したことに留めておきましょう。その会社で働いている自分を想像できますか? もちろん面接官は想像できることを願っていますが、どのポジションで働いているのでしょうか? 自分のキャリア目標について考えてから答えましょう。

3. What are your strengths and weaknesses?
もしかするとあなたはクロスワードパズルが得意でチョコレートが苦手かもしれませんが、雇用者はそんなことが知りたいと思っているわけではありません。彼らが知りたいのは、職場での長所と短所なのです。あなたはコミュニケーションが上手い人ですか? 仕事の飲み込みが速い人でしょうか? 自分の優れた特質と、それが職場でどのように役立つかについて考えましょう。短所に関していえば、あまりたくさん認めたくはないですよね。短所を認めるときには、それが長所に見えるようにしたいものです。自分は完璧主義者すぎるので、何かが100%完璧になるまで満足しない、といったことです。

4. Can you give me an example of a time when you ... and how you dealt with that?
これは最近人気が高まっている面接の質問で、仕事で経験した特定の出来事について思い返すように面接官は言っています。よく聞かれるのが、気難しい顧客に対応したときや、問題に直面したときのことです。実際に例をあげて、その問題を解決するために行ったことを正確に教えて欲しいと思っているのです。

5. Do you have any questions for us?
将来の上司になるかもしれない人に対して質問をするのは緊張することかもしれません。でもこれは、会社への熱意を示すことができる絶好のチャンスなのです。もしかすると、面接中の会話に出なかった就業時間などについて、「実際のところ」を教えてくれるかもしれません。会社のことで何か質問しておいて損はありません。会社がどんなことをしているのか、そして会社がもたらしてくれるものについて質問することで、あなたの純粋な興味を示すことができるからです。

回答に使える英語表現たち

1. I'm good at multi-tasking(私はマルチタスクが得意です)
雇用者はマルチタスクができる従業員を好みます。これは、一度に複数の仕事をこなすのが非常に得意だという意味です。忙しい環境では、今日中に終えなくてはならないたくさんの業務を抱えつつ、締切りに追われて仕事をしていることが多いからです。マルチタスクが得意な人は、どのように仕事に対処するかという例をあげて、そのことを雇用者に伝えましょう。

2. I'm eager to learn(私には新しいことを学ぶ意欲があります)
雇用者は、仕事を首尾よくやり遂げることができるレベルの能力と知識がある社員を探しています。そしてまた、学ぶ意欲がある社員も探しています。どの会社にも独自の働き方があり、そのやり方を学んだり、それに適応できる能力は重要です。新しいスキルを習いたがっていると雇用者に伝えることは、彼らのために働くことや、あなたが働くことになる部門について非常に興味を持っていることを示すとてもよい方法です。

3. I perform well under pressure(私はプレッシャーに強いです)
忙しい環境で働いたことがある人は、そのことを雇用者に伝えましょう。仕事のプレッシャーの中で、落ち着いて冷静に対処する能力は本当に強みになります。例えば、生まれつき穏やかな性格であるとか、仕事量の優先順位を決めるのが得意なので時間を上手く管理できるなど、プレッシャーの中でどれだけ上手く対処できるかという例を挙げてみましょう。

4. I'm looking for the chance to progress(私には向上心があります)
雇用者は今日から働ける従業員だけではなく、将来のための従業員を探しています。彼らは自分たちの会社が成長することと、あなたがそれに貢献できることを望んでいます。優れた雇用者は、あなたを進歩させる手段や、成長させる方法を社内に持っています。

(ライフハッカー[日本版]編集部)
Photo by Shutterstock.

◯ Agglutination state. 膠着状態.ヨルダン 安否未確認で引き渡し応じず

2015-01-30 04:33:36 | ♪PFK ASAP NEWS


Agglutination is in a state


2015-01-30 04:33:36 NHK online

Jordan Safety is unconfirmed and the delivery does not accept .

January 30, 2015 4:18

We assume that a Jordanian government can't confirm the life of the pilot bound to "Islamic nation" to a time limit was provided, and the Isramic militant organization's "Islamic nation" and the seen organization's asking to collect Mr. Kenji Goto and the condemned criminal who becomes an exchange in the Turkey border, and I'm not meeting the condemned criminal's delivery.

We assumed that "Islamic nation" and the seen organization to which Mr. Kenji Goto is bound killed the pilot of a Jordanian army who restricts even asking sunset on the 29th of local time to collect Mr. Goto and Sajida Mubarak Atrous al-Rishawi condemned criminal who becomes an exchange in the Turkey border, and when not meeting.
A Jordanian MOMANI charge aspect of media made night on the 29th in Japan time and the case that I'm interviewing, am stating "There is preparation from which a RISHAWI condemned criminal is released in exchange for a pilot, but a Jordanian government can't confirm the life of the pilot, it isn't possible to advance towards the next stage." and am not meeting the condemned criminal's delivery clear.
Mr. MOMANI charge look of media "continues all efforts" on it to take back a Japanese hostage, and, I made it clear to speak and cooperate with the Japanese side for Mr. Goto's release.
11:30pm on the 29th Japan time said to be this time limit passes and is the site already in the evening, but I neither be out to a new message from the organization thought "Islamic nation" nor understand pilot's safety up to now.
After a time limit had passed, these pilot's relatives held a press conference in metropolitan Amman, and stated "A movement for problem solving had stopped. If you freed a pilot, the Jordanian people who are the same Muslim would thank you greatly.", and complained so that a pilot might be freed for "Islamic nation".

2015-01-30 04:33:36 NHK online

ヨルダン 安否未確認で引き渡し応じず

2015年1月30日 4時18分

イスラム過激派組織「イスラム国」とみられる組織が、後藤健二さんと引き換えになる死刑囚をトルコ国境に連れてくるよう期限を設けて求めていたことに対し、ヨルダン政府は「イスラム国」に拘束されているパイロットの生存が確認できないとして、死刑囚の引き渡しに応じていません。

後藤健二さんを拘束している「イスラム国」とみられる組織は、現地時間の29日の日没まで(日本時間の29日深夜まで)に、後藤さんと引き換えになるサジダ・リシャウィ死刑囚をトルコ国境に連れてくることを求め、応じなければ拘束しているヨルダン軍のパイロットを殺害するとしていました。
ヨルダンのモマニ・メディア担当相は、日本時間の29日夜、会見を行い、「ヨルダン政府は、パイロットと引き換えにリシャウィ死刑囚を釈放する用意があるが、パイロットの生存が確認できず、次の段階に進むことができない」と述べ、死刑囚の引き渡しに応じていないことを明らかにしました。
そのうえで、モマニ・メディア担当相は「日本人の人質を取り戻すためにあらゆる努力を続けている」と話し、後藤さんの解放に向けて日本側と連携していることを明らかにしました。
この期限とされていた日本時間の29日午後11時半がすぎ、現地はすでに夜になっていますが、これまでのところ、「イスラム国」とみられる組織から新たなメッセージなどは出ておらず、パイロットの安否は分かっていません。
このパイロットの親族たちは、期限がすぎたあと首都アンマンで記者会見を行い、「問題解決に向けた動きが止まってしまった。パイロットを解放してくれるなら、同じイスラム教徒であるヨルダンの人々はあなたたちに大いに感謝するだろう」と述べ、「イスラム国」に向けてパイロットを解放するよう訴えました。

◯ ♪ I'm Not The Only One ♪ (Sam Smith) サム・スミス

2015-01-29 13:54:42 | ♪PFK ASAP NEWS




I'm Not The Only One サム・スミス (Sam Smith)

ミュージック・ヴィデオの主人公は,経済的には恵まれているものの浮気性の夫を持つ若い女性ですが,この「自分だけじゃない」という気持ちは誰でも経験するものではないでしょうか?別に恋愛関係に限った話ではなく,妹や弟が生まれた子どもも,自分はもう親にとっての特別な存在ではない(=自分だけじゃない)と考えてこういう気持ちになるでしょう。こういう気持ちは誰にも覚えがあるはずで,そう考えるのは「自分だけじゃない」と思います。
The protagonist in the music video is the young wife of a wealthy but unfaithful husband. I think, however, a feeling like "I'm not the only one" is quite universal. It's not limited to a romantic relationship and could be applied to any kind of relationship. A child who has their baby sister or brother would also feel this way thinking they are not the only one for their parent(s). I believe everybody knows that kind of feeling. I'm sure I'm Not The Only One.
I'm Not The Only One (Sam Smith)






2015-02-18東京公演

2015-05-07 〃

http://ameblo.jp/daruma-korokoro/entry-11921663478.html
2014年09月08日(月) 05時18分54秒
テーマ:Others
I'm Not The Only One/Sam Smith


*****
You and me, we made a vow
For better or for worse
I can't believe you let me down
But the proof's in the way it hurts

君と僕は 誓いを立てたんだ
健やかなるときも 病めるときも、と
こんなふうに裏切られるなんて 思ってもみなかった
でもそれが事実 痛みすら感じてる

For months on end I've had my doubts
Denying every tear
I wish this would be over now
But I know that I still need you here

最後の数か月は 僕の中に疑いの念があった
こぼす涙すら否定して
今すぐにでも終わってしまえばいいのにと願うけど
まだ僕には君が必要なんだ

[Chorus:]
You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕がどうかしてるっていうね
君が僕の知らないところで何してるか 僕が無知だと思ってるから
でもわかってる 君がベイビーと呼ぶ相手は
僕だけじゃないんだってことくらい

You've been so unavailable
Now sadly I know why
Your heart is unobtainable
Even though Lord knows you kept mine

君は今までもずっと 信じられないくらい魅力的だった
でも今は悲しいけどそれがなぜだかわかるんだ
君の心をつかむのは不可能だから
僕の心は君のもの それは確かなのに

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕がどうかしてるっていうね
君が僕の知らないところで何してるか 僕が無知だと思ってるから
でもわかってるよ 君がベイビーと呼ぶ相手は
僕だけじゃないんだってことくらい

I have loved you for many years
Maybe I am just not enough
You've made me realize my deepest fear
By lying and tearing us up

何年もの間君を愛して続けたけど
それでもたぶん まだ足りないくらいなんだろうね
君は僕にどん底の恐怖を教えてくれた
嘘をついて ふたりの関係を引き裂いてね

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕がどうかしてるっていうね
君が僕の知らないところで何してるか 僕が無知だと思ってるから
でもわかってる 君がベイビーと呼ぶ相手は
僕だけじゃないんだってことくらい

I know I'm not the only one
I know I'm not the only one
And I know...
I know I'm not the only one

僕は特別な存在ではないんだよね
僕が唯一ってわけではない



◯ For Mr. Goto, without reference 新声明でパイロット批判 後藤さんに言及なし

2015-01-29 11:10:46 | ♪PFK ASAP NEWS


2015-01-29 10:55:37. kyodo

By new statement, pilot criticism For Mr. Goto, without reference





One situation of picture statement the organization thought "Islamic nation" exhibited on the internet on the 28th. An army pilot of a restricted Jordanian person and the person who can see are reflected.

[kyodo] about an army pilot of the Jordanian person who exhibits picture statement to the organization judged as radical "Islamic nation" on the internet on the 28th and restricts, "I have come to kill us.", I criticized. There was no reference to Mr. Kenji Goto (47). The reliability is unclear.

Statement combined animation and a still with sound, and was also included in a picture of a Jordanian Abdullah king.

2015/01/28 23:23 [Kyodo News]




2015-01-29 10:55:37. kyodo

新声明でパイロット批判 後藤さんに言及なし


 28日、「イスラム国」とみられる組織がインターネット上で公開した映像声明の一場面。拘束されているヨルダン人の軍パイロットとみられる人物が映っている

 【カイロ共同】過激派「イスラム国」とみられる組織は28日、インターネット上で映像声明を公開し、拘束しているヨルダン人の軍パイロットについて「われわれを殺しに来た」と批判した。後藤健二さん(47)への言及はなかった。信ぴょう性は不明。

 声明は音声と動画、静止画を組み合わせており、ヨルダンのアブドラ国王の画像も含まれていた。

2015/01/28 23:23 【共同通信】

◯ Nikka【マッサン】エリーのモデル・竹鶴リタの着物姿が美しい ニッカウヰスキーが公開

2015-01-29 10:41:22 | ♪PFK ASAP NEWS

2015-01-29 10:35:08

【マッサン】エリーのモデル・竹鶴リタの着物姿が美しい ニッカウヰスキーが公開(画像)

The Huffington Post
投稿日: 2015年01月13日 12時07分 JST 更新: 2015年01月13日 12時08分 JST



テレビ小説「マッサン」のヒロイン・亀山エリーのモデルとなったリタの写真を投稿した。





着物姿の凛とした美しい姿は、リタが大切にした和の心が伝わってくる。


着物姿のリタ、凛として本当に綺麗じゃな。心から政孝を、そして日本という国を愛していたんじゃろうな。 #マッサン #リタ

内容入力
2015年1月10日 08:15
















◯ The Pilot will be killed immediately.ヨルダン軍パイロットのムアーズ・カサースベを、殺害する」

2015-01-29 09:46:20 | ♪PFK ASAP NEWS

2015-01-29 09:46:20

http://www.huffingtonpost.jp/2015/01/28/gotokenji-voice-message_n_6566862.html?ncid=fcbklnkjphpmg00000001

後藤健二さんとみられる声「日没までにリシャウィをトルコ国境に移送せよ」
The Huffington Post
投稿日: 2015年01月29日 09時08分 JST 更新: 1分前


過激派「イスラム国」とみられる組織は、人質として拘束としている後藤健二さんと思われる英語のボイスメッセージを1月29日にネット上に公開した。

今回は後藤さんの写真はなく、アラビア語の文章を背景に後藤とみられる人物が、29日の日没までにヨルダンで収監されていたサジダ・リシャウィをトルコとの国境に移送するように求めている。

メッセージの和訳と原文は以下の通り。

「私は後藤健二です。あなたたちに送るように言われたボイスメッセージです。もし1月29日木曜日、(イラクの都市)モスルの日没までに、トルコ国境に私の命と引き替えになるサジダ・アル・リシャウィ(死刑囚)を連れてこなかった場合に、ヨルダン軍パイロットのムアーズ・カサースベを、ただちに殺害する」

I’m Kenji Goto Jogo. This is a voice message I’ve been told to send to you. If Sajida al-Rishawi is not ready for exchange for my life at the Turkish border by Thursday sunset, 29th of January, Mosul time, the Jordanian pilot Muath al-Kasasbeh will be killed immediately.





◯ Hostage information 日本人人質 最新情報

2015-01-29 06:52:27 | ♪PFK ASAP NEWS



http://www.huffingtonpost.jp/2015/01/28/goto-is-no-longer_n_6561844.html?utm_hp_ref=japan#80_

過激派集団「イスラム国」が拘束しているジャーナリスト後藤健二さん(47)について、イスラム国の戦闘員とみられる人物が、1月28日夜、「もはやイスラム国の捕虜ではない」と解放を匂わせるツイートを投稿した。

▼Kenji Goto Jogo is no longer a prisoner of the Islamic State.
2015年1月28日 20:51
「ケンジ・ゴトウ・ジョーゴはもはやイスラム国の捕虜ではない」


※29日午前1:51更新
ただ、この人物は以前に「2人は処刑された」という内容のツイートもしており、「すでに捕虜ではない」は解放を意味するのか、その信憑性は定かでない。



シェア +
▼今日 06時04分 JST



ヨルダン国王、イスラム国に拘束されたヨルダン人パイロットのムアーズ・カサースベさんの家族に「彼は無事だ」と伝える。
عاجل || مراسل #الجزيرة_مباشر : العاهل الأردني يطمئن أهالي الطيار المحتجز لدى #تنظيم_الدولة ويقول إنه بخير
#الأردن
2015年1月29日 05:03


シェア +
▼今日 05時16分 JST

Information is still complicated.

Information is still complicated.

まだ情報が錯綜している。






◯ Jordanian leading newspaper saysヨルダンの有力紙アルガドSays

2015-01-28 22:10:28 | ♪PFK ASAP NEWS


2015-01-28 22:10:28 TBS


About the Sajida Rishawi condemned criminal who crosses Jordanian leading newspaper ARUGADO at 7 o'clock p.m. Japan time today and imprisonment him as talk of a person in authority of a Jordanian government.
I told that a Jordanian government issued statement soon.

A person in authority of a Jordanian government "may release a RishawiI condemned criminal in exchange for pilot's release of a Japanese hostage and a
Jordanian person" according to a website in ARUGADO.
It's said that they told. A person in authority, "A Jordanian government issues formal statement soon.", it's said that they spoke.



2015-01-28 22:10:28 TBS


ヨルダンの有力紙アルガドは日本時間今日午後7時すぎ、ヨルダン政府の当局者の話として、収監中のサジダ・リシャウィ死刑囚について、
ヨルダン政府がまもなく声明を出すと伝えました。

アルガドのウェブサイトによりますと、ヨルダン政府の当局者は「日本人の人質とヨルダン人のパイロットの解放と引き換えに
リシャウィ死刑囚を釈放しても構わない」
と述べたということです。また、当局者は「ヨルダン政府はまもなく正式な声明をだす」と話したということです。

◯ Release? ヨルダン政府関係者とTBSと非公式に接触。

2015-01-28 16:04:58 | ♪PFK ASAP NEWS

2015-01-28 16:04:58 TBS day catch.2015-01-28 16:00
TBS contacts with a person concerned Jordanian government unofficially.
The Sajida Mubarak Atrous al-Rishawi death penalty and exchange!
We may speak good news :The Jordanian government.
In addition, there is the reverse news.
Announcer Kyokei Arakawa.



2015-01-28 16:04:58 TBS day catch.2015-01-28 16:00


ヨルダン政府関係者とTBSと非公式に接触。

サジダ・リシャウィ死刑と交換か!

良い知らせが話せるだろう。ヨルダン政府。

また、その逆の報道がある。

荒川強啓 アナウンサー.

◯ In Dog WE Trust. terrorism but pup...

2015-01-28 07:39:04 | ♪ One Short Talk


2015-01-28 07:18:58. CNN


Sheriff's office rug with 'In Dog We Trust' typo sells for nearly $10,000
By Emma Lacey-Bordeaux, CNN
Updated 1304 GMT (2104 HKT) January 22, 2015





Story highlights
The sheriff's office put up the rug for auction
It received 83 bids
(CNN)A Florida sheriff's office has turned a $500 mistake into a $9,650 windfall for charity.

The Pinellas County Sheriff's office ordered a new rug, which turned up last week with a typo. The large green rug with the black and yellow Pinellas County Sheriff's Office logo included the phrase "In Dog We Trust" within one of its crests.

It was supposed to read "In God We Trust."

The Sheriff's Office said rug manufacturer, American Floor Mats, would replace it

That could have been the end of the story except Sheriff Bob Gualtieri had an idea.


He decided to auction off the unique item -- the "doggone rug," as he called it -- and donate the proceeds to a local rescue.

"The Pinellas County Sheriff's Office will not sweep anything under the rug," the department said when it put up the item.

Jane Sidwell is the founder of Canine Estates Inc. She figured her shelter would net a few hundred bucks from the sale.

"I knew that the sheriff's office paid $500 for it," she told CNN affiliate Bay News 9 . "So I thought well, that's great. We'll get $500. But we had no idea it would escalate into what it has."

Eighty three bids later, the rug was sold -- for a whopping $9,650!

The money will go mainly toward vet bills, Sidwell said. Last year, the shelter adopted out 186 dogs.

"A lot of these dogs just come in in absolute terrible shape," she told the affiliate.

CNN's Andreas Preuss contributed to this report.




2015-01-28 07:18:58. CNN

私たちは犬を信じる

ストーリーのハイライト
保安官事務所は、オークションのために敷物を置く
それは83の入札を受け
(CNN)フロリダの保安官事務所は、チャリティーのために9650ドル棚ぼたに500ドルのミスをオンにしています。

ピネラス郡保安官事務所は、新しいラグ、注文したタイプミスで先週上がってきた 。 黒と黄色のピネラス郡保安官事務所のロゴを持つ大規模な緑の敷物は、その山の一つに「私たちは犬を信じる」という語句が含まれていた。

これは、「私たちは神を信じる。」simply makes error.

保安官事務所は、敷物の製造業者、アメリカのフロアマットは、それを置き換えると述べた

保安官ボブGualtieriのアイデアを持っていたことを除いては、物語の終わりだったかもしれない。


彼はそれと呼ばれるように」、doggoneじゅうたん " - - 彼は、ユニークなアイテムを競売することを決定し、現地の救助に収益を寄付。

「ピネラス郡保安官事務所は、じゅうたんの下に何かをスイープしませんが、「 部門は言った 、それがアイテムを置くとき。

ジェーンシドウェルは彼女が彼女の避難所は、販売から数百ドルの正味と考えました犬エステー株式会社の創設者である。

「私は保安官のオフィスはそれのために500ドルを支払ったことを知っていた」と、彼女はC​​NNのアフィリエイトベイニュース9に語った。 「だから私は、私たちは、500ドルを得るでしょう。それは素晴らしいことだ、よく考えました。しかし、我々は、それが持っているものに発展するだろう理解していませんでした。」

83件入札後に、敷物は販売されていた - なんと9650ドルに!

お金は獣医の治療費に向かって主に行きます、シドウェルは語った。 昨年、ドッグ避難所186人のわんちゃんを採用した。

「これらのわんちゃんはたいへんひどい状態でここに入っています」と、彼女はアフィリエイトに語った。

CNNのアンドレアス·プロイスは、このレポートに貢献した。








i think it' word terrorism right now ,but puppy lover.

parhfinderk



Turn a misfortune into a blessing

Bad luck often brings good luck.〔prob.〕

I wish Japan becomes like this