◯The Fukushima Crisis882/Mystery巨大地震や大事件が「46分」に起きる謎!! 偶然の一致か、それとも…!!

2015-02-28 08:02:06 | ♪PFK ASAP NEWS




2015-02-28 00:34:42 Naoya Momose.


The mystery by which a disastrous earthquake and a major event occur to "46 minutes"! Accidental agreement or...!

2014.04.24





Related key word: Event, earthquake, Naoya Momose and mystery


■ Mystery of "46 minutes"
A disastrous earthquake of M8.2 which occurred at the IKIKE offing on April 1 (Japan time for 2 days) took out 6 people's of dead and brought a tidal wave to Hawaii and eastern Japan all part. The time as 20:46 this earthquake generated (local time) becomes the topic of conversation between the certain net user. It's because it has occurred to "46 minutes" similarly with 14:46 which is the occurrence time of the eastern Japan great earthquake.

When it's only this, everyone would think as just accidental agreement. But it isn't only that. Following big earthquake and major event which occurred in recent years had occurred to "46 minutes" with a wonder.

* 1995/01/17 5:46-> Great Hanshin-Awaji Earthquake M7.3
* 2001/09/11 8:46-> American simultaneous multiple terrorism (the time of the WTC building crash)
* 2011/03/11 14:46-> eastern Japan great earthquake M9.0
* 2014/04/01 20:46-> chile earthquake M8.2

Thus 2 great earthquakes which brought enormous damage to Japan and USA, synchronized, there is something for which it's difficult to regard as just accident that terrorism and this Chilean earthquake occur to "46 minutes" both. The probability everything occurs to "46 minutes" similarly may also be low boundlessly accidentally.


■ Mystery of "11"

The number as "11" which is frequently seen is also made the target of the interest of the people who like scheme theory besides the agreement of "46 minutes".

It was 8:46 that American Airlines flight 11 crashed into 110 story of twin tower north ridge by American simultaneous multiple terrorism on September 11, 2001 of NY time, the number which is "11" as you can see, very, I also appear 3 times. That it's March 11, 2011 that an eastern Japan great earthquake has occurred, a number of "11" appears twice. "11" is also included by occurrence and the point of view in Great Hanshin-Awaji Earthquake on January 17.

May frequent occurrence of such number as "11" also be finished as just accident? It's even seeming to may be no longer means to explain strange agreement as the above-mentioned "46 minutes" and "11" besides the following 2 ways.

(1) everything is only accidental agreement.
(2) 4 affairs were everything "the one plotted for beforehand".

When assuming that it was (2) temporarily, a natural disaster as an earthquake has no choice but to think "You were woken by the person up actually." Therefore the opinion maybe that the earthquake mentioned first was "seismic shooting" started to be told plausibly between the people who like scheme theory.



■ Is "seismic shooting" possible?

Then, is it possible actually that an eastern Japan great earthquake 3 years ago was "seismic shooting"? Perhaps the seismologist who acknowledges its possibility will be a no.

But a hypothesis as "seismic shooting", it itself isn't a groundless one at all. There is also a case to which the earthquake with the artificial energy equivalent to a big earthquake has occurred by the nuclear test performed at each country in the past.


■ Does a nuclear test cause an earthquake?

For example shaking equivalent to an earthquake of M6.97 occurred by the maximum underground nuclear testing conducted in Kitajima in the Soviet Union and NOVAYAZEMURYA in 1973. Shaking of M7.0 equivalence is recorded by the underground nuclear testing USA did at an Alaskan Amchitka island in 1971 again.

But, an achieved possibility is being completely different in "Seismic shooting of M7.0 is woken up." and "Seismic shooting of M9.0 is woken up.". Because the magnitude will be because the scale of the earthquake will be 1000 times when 2 become big. By the way, you say that a dropped atom bomb had the energy of medium about 6 in Hiroshima, an atom bomb of this 32,000 time equivalence will be calculation as need to cause an earthquake equal to 3.11, realistically, it's said to be impossible talk, it'll be. It'll be natural to assume "The way to cause an earthquake of M9.0 scale artificially doesn't exist." by the present science.

Even if 3.11 is "seismic shooting", the explanation of the various presage phenomena reported before an earthquake doesn't stick any more, and a scheme disputant would be able to ask the reasonable explanation from this point.


■ Much mystery is still left.

But "seismic shooting" are the big earthquake which stated that an opinion was denied first, the thing with which the occurrence time of the major event is parallel strangely and mystery of the number which occurs frequently on earth the one how which can be explained?

By the way, then the date and time a spaceman is attacking in the earth set the action movie you did all-American opening to the public of in 2011 and the "world strategy: Los Angeles decisive battle" as "4:46 of April 11, 2011 (Greenwich standard time)", and "46 minutes" and "11" appear even here. Release of this movie was March 11.... Did a staff go consciously or line "46" and "11" unconsciously? Anyway, mystery keeps deepening.

Really, this and others, is it proper to put everything away by the cheap explanation as "accidental agreement"? The place where I'd like to wait for appearance of the person who can explain mysterious present-day mystery.

■ Naoya Momose .

Earthquake presage scholar and writer. He's good at research of IT technology and data emphasis using software development reki in 25. A blog: "Search zanmai", Web: "sand Ryuuke" and Twitter:@noya_momose.




2015-02-28 00:34:42 百瀬直也(ももせ・なおや)


巨大地震や大事件が「46分」に起きる謎!! 偶然の一致か、それとも…!!

2014.04.24



関連キーワード:事件, 地震, 百瀬直也, 謎


■「46分」の謎

 4月1日(日本時間2日)にチリ・イキケ沖で発生したM8.2の巨大地震は、6人の死者を出し、ハワイや東日本各地に津波をもたらした。この地震が発生した20時46分(現地時間)という時刻が、一部のネットユーザーの間で話題になっている。というのも、東日本大震災の発生時刻である14時46分と、同じ「46分」に起きているためだ。

 これだけならば、単なる偶然の一致と誰もが思うだろう。だが、それだけではない。近年発生した以下の大地震・大事件が、不思議と「46分」に起きていたのだ。

・1995/01/17 5:46→阪神淡路大震災M7.3
・2001/09/11 8:46→米国同時多発テロ(WTCビル激突の時刻)
・2011/03/11 14:46→東日本大震災M9.0
・2014/04/01 20:46→チリ地震M8.2

 このように、日本に甚大な被害をもたらした2つの大震災と、米国同時多発テロ、そして今回のチリ地震が、いずれも「46分」に発生していることは、単なる偶然とは考え難いものがある。偶然にもすべて同じ「46分」に起きる確率は、限りなく低いのではないか。


■「11」の謎

「46分」の一致以外に、頻繁に見られる「11」という数字も、陰謀論を好む人々の関心の対象となっている。

 米国同時多発テロで、アメリカン航空11便が、110階建てのツインタワー北棟に激突したのは、NY時間の2001年9月11日8時46分のことだったが、ご覧のとおり「11」の数字が実に3度も出現している。東日本大震災が起きたのは2011年3月11日、と「11」の数字が2度出現。阪神淡路大震災も1月17日に発生と、見方によっては「11」が含まれている。

 このような「11」という数字の頻発も、単なる偶然として片付けてしまって良いのだろうか。もはや、前述の「46分」や「11」という不思議な一致を説明する手段は、以下の2通り以外にないのではないかとさえ思えてくる。

(1) すべて偶然の一致にすぎない。
(2) 4件の出来事がすべて「あらかじめ仕組まれたもの」だった。

 仮に(2)であるとした場合、地震という自然災害が、「実は人の手によって起こされたものだった」と考えざるを得なくなってしまう。そのため、陰謀論を好む人々の間では、先に挙げた地震が「人工地震」だったのではないか、という説がまことしやかに語られるようになった。


■「人工地震」などあり得るのか!?

 では、3年前の東日本大震災が「人工地震」だったということが、実際にあり得るのだろうか。恐らく、その可能性を肯定する地震学者は皆無だろう。

 しかし、「人工地震」という仮説自体は、まったく根拠の無いものではない。過去に各国で行われていた核実験では、大地震に相当するエネルギーの人工的な地震が起きたケースもあるのだ。


■核実験が地震を起こす!?

 例えば、1973年に旧ソ連・ノヴァヤゼムリャの北島で実施された最大級の地下核実験では、M6.97の地震に相当する揺れが発生した。また米国が1971年にアラスカのアムチトカ島で行った地下核実験では、M7.0相当の揺れが記録されている。

 もっとも「M7.0の人工地震を起こす」のと「M9.0の人工地震を起こす」のとでは、実現の可能性がまったく異なってくる。というのも、マグニチュードが2つ大きくなると、地震の規模は1000倍になるからだ。ちなみに、広島に投下された原爆はM6程度のエネルギーを持っていたと言われるが、3.11と同等の地震を起こすには、この3万2千倍相当の原爆が必要という計算になり、現実的にはあり得ない話ということになる。現在の科学では、「M9.0規模の地震を人工で起こす方法など存在しない」とされるのは当然だろう。

 仮に3.11が「人工地震」だったとしても、地震の前に報告された様々な前兆現象の説明がつかなくなり、この点でも陰謀論者はもっともな説明を求められることになるだろう。




■未だ多くの謎が残っている

 だが、「人工地震」説が否定されると、先に述べた大地震・大事件の発生時刻が奇妙に一致することや、頻発する数字の謎は、一体どのように説明できるというのだろうか。

 ちなみに、2011年に全米公開されたアクション映画、「世界戦略:ロサンゼルス決戦」では、宇宙人が地球に攻めてくる日時が、「2011年4月11日の4時46分(グリニッジ標準時)」と設定されており、ここでも「46分」と「11」が出現している。さらに、この映画の封切りは3月11日だったのだ…。スタッフが意識的に行ったのか、それとも、無意識に「46」と「11」を並べてしまったのか。いずれにせよ謎は深まるばかりである。

 果たして、これら全てを「偶然の一致」という安直な説明で片付けてしまうことは妥当なのか。不可解な現代のミステリーを説明できる人の登場を待ちたいところだ。

■百瀬直也(ももせ・なおや)

地震前兆研究家、ライター。25年のソフトウエア開発歴を生かしIT技術やデータ重視の調査研究が得意。ブログ:『探求三昧』、Web:『沙龍家』、Twitter:@noya_momose。


◯ Watson IBMの人工知能「ワトソン」、日本語対応へ

2015-02-27 09:13:08 | ♪PFK ASAP NEWS



2015-02-27 08:40:39 WIRED NEWS(UK)


2015.2.19 THU
To artificial intelligence of IBM "Watson" and Japanese correspondence.





IBM Japan announced "strategic partnership" with Sofbank Telecom for Japanese vs. following of an artificial intelligence system "Watson (Watson)".

TEXT BY EMIKO JOZUKA
TRANSLATION BY MIHO AMANO/GALILEO

WIRED NEWS(UK)

"Strategic partnership" with Sofbank Telecom is being announced for Japanese of a system " (Watson)" vs. following (A plan of cooperation is also announced in October, 2014 already.)
Watson communicates and understands in Japanese which becomes a first language besides the European language, and it's the purpose to be able to think now.
Watson became famous for winning the American quiz show "Jeopardy!" against man in 2011 (Japanese edition article). Correspondence to Spanish and Portuguese is also advanced at present, but Japanese will be a completely new challenge.
Companion piece :Watson and human "quiz king" confrontation animation
It's said to be the most difficult linguistic one to acquire Japanese. Watson has to be able to understand thousands of kinds of kanji as well as 46 character hiragana and katakana to acquire this. It's also necessary to learn for specific meaning of the kanji and pronunciation to change according to the context and to be different in how to use the word depending on the age and the gender.
But research and development equivalent to IBM research center in more than 20 at linguistic territory besides the European language of Japanese, I have the good record of performance to which I went.
Cooperation of IBM and Sofbank reflects a match of IBM which makes "KOGUNITIVU computing" acceleration-ize. Both companies will grope after the way which can show Watson's natural language ability by a mobile device, a tablet and a robot.
Watson can analyze enormous data through a cloud, understand the question thrown by a natural language and show an answer based on a basis.
When technical innovation is brought to Japanese educational institution, commercial banking services, administrative service, medical agency, insurance industry and retail industry, Watson is expected.
Watson of IBM and microphone RODIN senior vice-president of a group explained "I made the ecosystem of the business partner, the entrepreneur and the developer expand, and application of a completely new KOGUNITIVU computing was designed." about developing Watson for each company in one of "the territory most innovative in the world".


2015-02-27 08:40:39 WIRED NEWS(UK)


2015.2.19 THU
IBMの人工知能「ワトソン」、日本語対応へ

日本IBMは、人工知能システム「Watson(ワトソン)」の日本語対応化に向けて、ソフトバンクテレコムとの「戦略的提携」を発表した。

TEXT BY EMIKO JOZUKA
TRANSLATION BY MIHO AMANO/GALILEO

WIRED NEWS(UK)

システム「Watson(ワトソン)」の日本語対応化に向けて、ソフトバンクテレコムとの「戦略的提携」を発表している(すでに2014年10月にも、提携の計画が発表されている)。
ワトソンが、ヨーロッパ言語以外では初めての言語となる日本語で、会話し、理解し、考えられるようになることが目的だ。
ワトソンは、2011年に米国のクイズ番組「Jeopardy!」で人間に勝ったことで有名になった(日本語版記事)。現在、スペイン語とポルトガル語への対応も進められているが、日本語はまったく新しい挑戦となる。
関連記事:Watsonと人間の「クイズ王」対決動画
日本語は、習得するのが最も難しい言語のひとつと言われている。これを習得するには、ワトソンは46文字のひらがなとカタカナに加えて、数千種類の漢字を理解できなければならない。さらに、特定の漢字の意味や発音が文脈に応じて変わることや、言葉の使い方が年代や性別によって異なることも学ぶ必要がある。
だが、IBM研究所には、日本語などのヨーロッパ言語以外の言語領域で20年以上に相当する研究開発を行ってきた実績がある。
IBMとソフトバンクの提携は、「コグニティヴ・コンピューティング」を加速化させるというIBMの取り組みを反映している。両社は、モバイル機器やタブレット、ロボットなどで、ワトソンの自然言語能力を発揮できる方法を模索していくことになる。
ワトソンは、クラウドを通じて膨大なデータを分析し、自然言語で投げかけられた質問を理解し、根拠に基づく回答を提示することができる。
ワトソンは、日本の教育機関や、銀行業務、行政サーヴィス、医療機関、保険業界、小売業界などに技術革新をもたらすと期待されている。
IBMワトソン・グループのマイク・ローディン上級副社長は、「世界で最も革新的な領域」のひとつにおいてワトソンを各社に向けて展開することについて、「ビジネスパートナーや起業家、開発者などのエコシステムを拡大させ、まったく新しいコグニティヴ・コンピューティングのアプリケーションを設計する」と語った。




◦You make our living more creative in "IBM Watson".
Popular recipe ale of "chef and Watson" and the Cooke pad developed based on technology of "IBM Watson" collaborated and contrived the new recipe the family appreciates with the usual ingredients. The dish is more fun and more dining tables are in a smiling face!
Chef and Watsonx COOKPAD (Cooke pad) recipeale.

◦「IBM Watson」は、私たちの暮らしをもっと豊かに、もっとクリエイティブにしてくれます。
「IBM Watson」のテクノロジーをベースに開発された「シェフ・ワトソン」とクックパッドの人気レシピエールがコラボレーションし、いつもの食材で、家族の喜ぶ新作レシピを考案しました。お料理はもっと楽しく、食卓はもっと笑顔に!
シェフ・ワトソン×COOKPAD(クックパッド)レシピエール


◯"American sniper"「アメリカン・スナイパー」主人公殺害犯に終身刑、テキサス州裁、

2015-02-25 22:30:08 | ♪PFK ASAP NEWS


http://www./world/photos/150213/wor1502130004-p1.html


2015.2.25 17:24 sankei.com

"American sniper" the influence which are life sentence Texas courthouse and a movie hit in a main character killing conviction...?



Eddie and the Raus indictee who appeared in a courthouse in the State of Texas in the US on the 24th (the AP)

[Los Angeles = Nakamura, commander] we assumed he was dispatched to an Iraqi war and that Mr. Chris Kyle who became a main character of a movie "American sniper" was shot to death in 2013 after discharge by the former rice navy special forces one called "shooting hand of a legend", and judgment trial of Eddie asked a murder about and a leu Raus indictee (27) was held at a courthouse in the State of Texas in the US on the 24th, and life sentences without paroles were told. Reuters communication reported it.

"American sniper" is unprecedented in rice movie history as a war film, it was be big-grossing, nominated for a work prize of Academy Award in the US and watched by all-America the future of the trial.

Mr. Kyle develops the activity that the counseling through shooting is done using the experience which had post traumatic stress disorder (PTSD) personally after return from a front. It was shot by the Raus indictee who visited in consultation in February, 13 to death from close range with my friend.

"American sniper" is popular from the trial front, and he assume in a crime, that an indictee developed integration incontinentia after pointing out a possibility that he has an influence on juror's judgement, and indictee's defense lawyer insists on innocence. I pointed out that an indictee was planning a crime minutely for prosecution.

Mr. Kyle was dispatched to an Iraqi war over 4 times. The U.S. forces soldier who shoots total of 160 combatants of Al-Qaeda system rebel to death by shooting and develops it in the front was supported. About 319,600,000 dollars of sales of the movie are (about 37,712,800,000 yen) current as of the 22nd.




2015.2.25 17:24 sankei.com

「アメリカン・スナイパー」主人公殺害犯に終身刑 テキサス州裁、映画ヒットの影響は…




24日、米テキサス州の裁判所に出廷したエディ・ラウス被告(AP)
 【ロサンゼルス=中村将】イラク戦争に派遣され、「伝説の狙撃手」と呼ばれた元米海軍特殊部隊員で、映画「アメリカン・スナイパー」の主人公となったクリス・カイル氏を、除隊後の2013年に射殺したとして、殺人罪に問われたエディ・レイ・ラウス被告(27)の判決公判が24日、米テキサス州の裁判所で開かれ、仮釈放なしの終身刑が言い渡された。ロイター通信などが報じた。

 「アメリカン・スナイパー」は戦争映画としては米映画史上、空前の大ヒット中で、米アカデミー賞の作品賞などにもノミネートされており、裁判の行方は全米で注目されていた。

 カイル氏は戦地から帰還後、自ら心的外傷後ストレス障害(PTSD)になった経験を生かし、射撃を通したカウンセリングを施す活動を展開。13年2月、相談に訪れたラウス被告に、友人とともに至近距離から射殺された。

 被告の弁護人は、公判前から「アメリカン・スナイパー」がヒットしており、陪審員の判断に影響を及ぼす可能性を指摘した上で、被告は犯行当時、統合失調症を発症していたとして、無罪を主張。検察側は被告が犯行を綿密に計画していたことを指摘した。

 カイル氏はイラク戦争に4回にわたって派遣された。アルカーイダ系武装勢力の戦闘員ら計160人を狙撃で射殺し、戦地に展開する米軍兵士を援護した。映画の売り上げは22日現在、約3億1960万ドル(約377億1280万円)となっている。




2012年4月、テキサス州ミドロシアンで銃を手にポーズをとる殺されたクリス・カイル氏(AP)


◯ complaint.トラブルに遭遇したら、英語でクレームを言えますか?

2015-02-24 07:31:07 | ♪fuckin 英会話



🍃 英語でクレームを伝えるには

2015-02-24 07:31:07 .englishtown.

トラブルに遭遇したら、英語でクレームを言えますか?

どんなに不公平な状況であっても、丁寧にクレームを言い表すのが良いですね。英語では、婉曲的な言語を使うことによって丁寧に聞こえます。例をみてみましょう:
- See more at: http://www.englishtown.co.jp/community/Channels/article.aspx?articleName=189-complaint#.dpuf




I'm sorry to bother you ...(お忙しいところ申し訳ありません)
クレームを言い始める際に"I'm sorry to bother you"といえば、その日にどんなに多くのクレームの対応をしてきた人といえども、気持ちが和らぐでしょう。状況があまり深刻じゃない場合にこの表現を使いましょう。例えば、"I'm sorry to bother you, but I wanted a baked potato, not fries."(お忙しいところすみませんが、私が注文したのは焼きポテトであって、フライドポテトではないのですが。)などです。
Can you help me with this?(ちょっと手伝っていただけませんか?)
誰でも命令されて何かをするよりは、お願いされて何かをする方がいいと思っています。だからクレームも要求するような形ではなく、お願いするような形で言ってみてはどうでしょうか。 "Can you help me with this? My shirt came back from the laundry missing buttons." (ちょっとすみませんが手伝って頂けませんか?クリーニングから戻ったこのシャツのボタンがないのですが。)
I'm afraid there may be a misunderstanding.(何か誤解があるようですね。)
これは"Your information is wrong. Please fix it now." (あなたの情報は間違ってます。今すぐ直して下さい。)というのを丁寧に表現した方法です。この表現は、飛行機やホテル、レストランなどで予約を行って、あなたが到着した時に思いがけない出来事になった際に使われます。例えば、"I'm afraid there may be a misunderstanding. I requested a non-smoking room." (何か誤解があるようですね。私は禁煙ルームをお願いしたのですが。)などです。
I understand it's not your fault ...(あなたが悪いのではないとは分かっていますが…)
クレームを言う際は、時として直接その問題の担当者以外に当たることもあります。しかし!問題は本来あなたの責任ではありません。迅速な行動が必要な際にはこの表現が役に立ちます。なので問題に当たっている相手には、その人自身が悪いというのではないことをあなたが理解していることを述べた上で問題をはっきりと伝えましょう。"I understand it's not your fault, but the airline promised they would deliver my baggage yesterday." (もちろんあなたが悪いわけではないとは分かっていますけれども、昨日航空会社は私の荷物を運んでくれると約束してくれています。)
Excuse me, but I understood that ...(すみません、私もそれは理解していますが…)
これは、あなた自身が事態を十分に分かっていて、相手があなたをだまそうとしているのではないかということを相手に分からせる表現です。 "Hey! You're trying to cheat me!" (ちょっと!あなた、私をだまそうとしてるわね!)とは言わずに、あなたの知っている真実が何であるかを婉曲的に述べましょう。"I understood that the taxi ride to the airport was only 25 dollars." (空港までのタクシー料金はたったの25ドルだったということは分かっております)その上で、相手にも反応するチャンスを与えましょう。
- See more at: http://www.englishtown.co.jp/community/Channels/article.aspx?articleName=189-complaint#.dpuf





🍃 complaintの正しい使い方

http://fromexperience.info/grm/trivia/complaint.html

苦情を申し付けるとき、日本語では「クレーム」という単語を用いて、「クレームを言う」のように表現をします。

しかし、英語の世界ではこの表現は一般的とされてはいません。

では「クレーム」という単語を用いて、「クレームを言う」のように表現をします。

しかし、英語の世界ではこの表現は一般的とされてはいません。

たしかに、「clam」という単語がありますが、意味としては「~を要求する」となり、日本語の「クレーム」とはズレがあります。

辞書で「clam」という単語を引くと、かなり少数派な意味として、日本語の「クレーム」と同じような意味もあると書かれてはいますが、このような使い方は実際の英会話ではしません。

英語で「クレーム」と言いた場合は、「complaint」という単語を使うのが一般的です。

発音をカタカナで表せば「コンプレイント」となります。

この「complaint」は名詞で、意味は「クレーム」です。

そして、「クレームを言う」と表現をする場合は、「complaint」の動詞である「complain about~」を使います。

I will complain about the plan.
その計画についてクレームを言うつもりだ。

文章としてはこのようになります。

日常英会話では以下のような表現を耳にしたことがあるかと思います。

Can’t complain.
悪くないね。まあまあだね。

これは正確には「I can’t complain.」という形であり、「文句は言えないね」というニュアンスです。

これらが「complain」の代表的な使い方です。

ここでちょっとマニアックな知識になりますが、「complain about~」と似たものとして、「complain of~」というものもあります。

これも、「complain about~」と同様に「~についてのクレームを言う」という意味を持ちますが、それと同時に、「~についての調子の悪さを訴える」という意味でも使われます。

I complained of a stomachache.
私は腹痛を訴えた。

このように、体調不良を訴える場合には「complain of」を用います。

厳密に使い分けるならば、「about」と「of」による意味の違いを覚えておくようにしましょう。



誰もが知る単語ですが、使い方や意味は本当にいろいろあるので知って得をする知識です。




◯ Fr.main force aircraft carrier have begun Bomb. 仏主力空母、ペルシャ湾に=「イスラム国」空爆開始

2015-02-24 07:23:51 | ♪PFK ASAP NEWS



2015-02-24 07:10:17 AFP= jiji.




= "Islamic nation" bombing is begun in a French main force aircraft carrier and the Persian Gulf.

http://www.jiji.com/jc/isk?g=isk&k=2015022300709&rel=top01

The RAFARU fighter which was deployed by the French aircraft carrier sailing the Persian Gulf "Charles de Gaulle"= 22 day (AFP= jiji)
[Paris jiji] a main force nuclear aircraft carrier of the French troops "Charles de Gaulle" arrives at the Persian Gulf on the 23rd, and an aerial bombardment to the radical organization which puts a base in Iraq "Islamic nation" has been begun. The French MOD person concerned made it clear in AFP communication. (2015/02/23-18:33)




2015-02-24 07:10:17 AFP=時事


仏主力空母、ペルシャ湾に=「イスラム国」空爆開始

ペルシャ湾を航行中の仏空母「シャルル・ドゴール」に配備されたラファール戦闘機=22日(AFP=時事)
 【パリ時事】フランス軍の主力原子力空母「シャルル・ドゴール」が23日、ペルシャ湾に到着し、イラクなどに拠点を置く過激派組織「イスラム国」に対する空爆を開始した。仏国防省関係者がAFP通信に明らかにした。(2015/02/23-18:33)





◯3arts to have ur opinion into well in E- meeting英語の会議で自分の意見をしっかり伝える3つのコツ

2015-02-23 08:09:47 | ♪PFK ASAP NEWS




2015-02-23 07:37:56 EF Englishtown online


英語の会議で自分の意見をしっかり伝える3つのコツ

🍃オンライン英会話スクール | EF イングリッシュタウン
https://www.englishtown.co.jp/
オンライン英会話スクールのEF Englishtown (イングリッシュタウン)。24時間いつでも利用可能なレッスン内容・料金を提供。世界120ヶ国2,00万人、1500企業が利用。
‎ログイン - ‎コース内容と料金 - ‎Englishtown Online School - ‎無料英会話コンテンツ


英語でクレームを伝えるには
2 days 17 hours ago
トラブルに遭遇したら、英語でクレームを言えますか?



失礼のない断り方を身につける
5 days 17 hours ago
こういうことがあなたに起こったことはありますか?例えば、親友の誕生パーティに出席しなくてはいけないその晩に、ボスからディナー・ミーティングに誘われました。 時として、「No」を言わなくてはいけないときがあります。でも、どうすれば礼を失することなく言えるでしょうか?ここでは、そんなときに相手の感情を傷つけることなく「No」と言える言い方をご紹介しましょう。



英語を学ぶべき理由
9 days 17 hours ago
誰もが英語を習うべきだ、英語は未来の言語だ、と言います。あなたは自国語に満足していて、なぜこのように大騒ぎするのかわからないかもしれません。それは、英語学習において、本当に楽しくさせる動機を教わらなかったからかもしれません。学校で習わなかったことを見てみましょう。いつになく、英語を上達させたいと思うかもしれません!









会議を英語で行なったり、海外にいるスタッフと英語で電話会議をする機会が増えていると日々感じている方も多いかと思います。準備万端で挑んでも結局思っていたことがうまくいえなかったり、意見があるのにも関わらず周りに圧倒されて発言する機会を逃したりしていませんか? 今回は、「オンライン留学体験」を提供する世界最大級のオンライン英会話スクール「EF Englishtown」の記事より、英語の会議で意見をしっかり伝えるためのコツをご紹介します。



1. 意見はシンプルにわかりやすく

母国語ではない英語での会議の場合、どうしても相手に伝わっているかが不安でやたらと説明を加えたくなったり、ネイティブスピーカーのように英語を話せるようになりたいがために難しい言い回しを使おうとがんばってしまう人が多いです。しかし、それは実は逆効果。大事な会議の場だからこそ、相手に伝わるようシンプルでわかりやすい英語を使うことが大切です。例えば、英語の会議で、説明が行き詰まったとき、英語に不慣れな日本人は、よくsoやand(なので、だから、従っての意味)といった接続詞を多く使ってしまうため、説明が長くなってしまい、伝えたいことがぼやけてしまいます。そんなときは、soの代わりにtherefore、hence、thus、andの代わりにmoreoverやfurtherといった単語を使い、伝えたいことをまとめてみましょう。
また、意見を言う際にその意見が個人的な主張なのか、一般的な考えなのかをはじめにはっきりさせておくとスムーズに話を伝えることができます。たとえば、自分の意見の場合は Personally, I think... (個人的に...と思います)、As far as I'm concerned... (私の考えとしては...)といった言い方があり、一般的な意見については It is considered that... (...だと考えられています) 、It is generally accepted that... (...ということが一般的に受け入れられています)といったような表現を使うことができます。



2. 反論する時は丁寧に

誰だって自分の意見を真っ向に否定されたり、間違っている!なんて言われれば気分がよくないですよね。相手の意見も尊重しつつ、自分の意見を伝えるのは日本語でもなかなか難しいです。でも、会議中にはしっかりと自分の意見を伝えなくてはいけない場面が出てきます。そんな時は、できるだけ丁寧な言い方を心がけるようにしてみてください。そうすれば、相手もあなたの意見に耳を傾けてくれるはずですよ。では、どのようにすれば効果的でしょう?

異議を唱える前に相手の意見を確認してみよう
反対する前に、きちんと相手の言っていることを理解して、妥当な議論であることを確認しましょう。そうすれば、あなたが相手の意見をきちんと聴いていることを示せますし、自分の意見も確固としたものにできるからです。たとえば、I understand where you're coming from, but... (あなたのおっしゃることはわかりますが...)、That's a valid point, but... (それはもっともな意見ですが) と相手の意見を尊重してから自分の意見を言い始めてみましょう。

自分の反対意見は謝罪から始めてみよう
反論する前に謝罪を入れることもスマートな方法です。I'm sorry but I disagree with you about this. (申し訳ないけど、これに関しては反対です。) と反対はしているけれど、一言相手を思いやる言葉があるだけで、ワンクッション入れることができます。




3. 話に割って入ることを恐れないで

話し合っているのは外国人だけで日本人はなかなかいい意見を持っていてもそこに割って入れない... なんて状況はグローバル環境の会議ではよく見る光景ではないでしょうか。せっかく言いたいことがあるのに、黙っているなんてもったいないです。でも、なかなか割って入るタイミングがわからなくてといった場合、このような言い方を使ってみましょう。Can I share an idea? (意見をシェアしてもいいでしょうか?), I would like to add something (補足したいのですが)、Excuse me, may I comment on that? (すみませんが、それについて一言いいでしょうか?) などです。確かに、日本では他の人が話している時は最後まで話を聞くというのが礼儀ですが、グローバル環境では意見がある場合、皆どんどん発言をしていきます。圧倒されてしまう気持ちもわかりますが、思い切って割り込んでみましょう。ただ、もちろん周りの様子を見ながらやりすぎない程度にしてくださいね。
では、最後に。会議中いろいろと考えていたところなのに、いきなり意見を求められてしまったらどうしたらいいでしょう? 黙っているのはよくないですよね? パニックになってしまう前に、こんな言い方があることを覚えておきましょう。I'm sorry but still forming my opinion. (すみませんが、まだ意見をまとめているところです) と言えば、I don't knowやI have no ideaとわかりませんと言ってしまうより、印象が良くなります。ただ、その場合はあとでまた意見を聞かれることが予想されるので、きちんと意見を言えるように考えることも忘れないようにしましょう。

(Aki. N)
Photo by Shutterstock.

◯The Fukushima Crisis881/ Shelters Sr.ストロンチウム90の汚染水を隠したのは東京五輪のため!?

2015-02-23 07:28:01 | ♪PFK ASAP NEWS





2015-02-23 05:21:53 NHK. Reuters. Tokyo Electric Power.

Because is it Tokyo Olympics that pollution water of strontium 90 was hidden?

Nuclear power plant environmental pollution
2014/02/2521:00 - -
20140225-1.jpg
A picture is Japan Times (February 11) lay.

The reason that Tokyo Electric Power didn't announce fact from the high concentration pollution watercourse of strontium 90 to an American strong site so far, I'm saying "To decide Tokyo in the Olympic site."

Outflow of high concentration pollution water of strontium 90 wasn't published until comment... Tokyo Olympics was decided directly.

The situation of the Daiichi Fukushima nuclear power plant is deteriorating one after another.
The country I also make NI concern told "April 1 Evacuation directive release".

The Ministry of the Environment rejects request of saijosome a resident asks "Putting faced josome into effect uniformly once again isn't done.", and I explain that inquiry counter and an advisor correspond separately.
The figure the voice Fukushima's resident opposes became increasingly loud, but the resident who agrees appeared in the inside, too (It might be acquirement.), and you made "April 1 release" accept coercively half.

It seems to be "Oh, for a bureaucrat, by a head, that's all right." for the staff of the Ministry of Economy, Trade and Industry who has gone out to say to a resident explanatory meeting.

They're almost saying that we putting an atomic blur on the back at all are a Japanese ruler.

A resident isn't saved, but it's the time when he says "smart" to use more oppressive tricks which make exposed, and this bureaucrat is hopeless. Just funny "one".

A right to live of Fukushima's resident will make fact of Fukushima resident return immediately for nuclear power plant re-operation, and takes re-operation in a domestic nuclear power plant and export to foreign countries away for preservation and expansion of nuclear power plant rights of Abe government which will get into full swing and the Ministry of Economy, Trade and Industry.

While it's little after it'll be Abe political power, surprisingly, it has been a barbarous wonderful country.

And "Something to come finally has come." said.

NHK 20 days per 20 months.
About 100 tons of high concentration pollution water leaked from a tank of the radioactivity pollution water in a mountainside in Daiichi Fukushima nuclear power plant at night on February 19.

The radioactive materials out of which strontium 90 takes a beta ray mainly are so far and include the highest 230,000,000 becquerels for 1 liter (Kyodo News is reporting 200,004,000 becquerels.) in the pollution water which leaked, the density which is very high when this is called 7,600,000 times of the release standard value of the strontium.



It's because 62 kinds of nuclide besides the tritium is being sorted out every nuclide through the polynuclear species removal equipment which can be separated when I say whether almost all tank was filled with strontium 90.
This tank is the reason which was "strontium 90 exclusive tank".
About 350,000 tons of such high concentration pollution water is kept in a tank in the site.


Anyhow every time an earthquake occurs because I have radioactivity pollution water as much as 350,000 tons in the present in Daiichi Fukushima nuclear power plant premises, (That's increasing one after another.), such a great deal of pollution water leaking is repeated, and aging and a human error are piled, and a tank is fracturing one after another at the end, and a possibility that you can't start any more will be big.


When water leaking was detected first, a chairperson of this atomic regulatory committee is Shunichi Tanaka who was saying "It amounted to little, he was too upset." There is such man to the top of a nuclear regulation committee. A really fearful country.


Tokyo February 13, 2014 Reuters.
The high concentration strontium 90 measure and publication of Tokyo Electric Power are 5 months late.

Though Tokyo Electric Power got the result of analysis by which high concentration strontium 90 of radioactive materials as much as 5,000,000 becquerels is included per 1 liter from the groundwater extracted on July 5 of last year from the observation well in the oceanside in Fukushima 1st nuclear power plant on September 12, I found out that publication was behind schedule for about 5 months.

5,000,000 becquerels of result of analysis was being published on the 6th this month, but 12 days had passed this month, and the said company announced that it was September 12 of last year that I got the result officially.
For 5 months, silence was kept from grasp of a result to actual publication.


I noticed that there is a sample by which the price of the strontium 90 exceeds the numerical value of whole beta in an echelon on July 24 of last year according to Tokyo Electric Power spokesperson.

The reverse of the figure isn't possible for the number over whole beta, and we assume that there are some slips in measurement, and the numerical value of the strontium 90 explains to the said company that the numerical value of the strontium 90 left publication over until its cause was revealed.



2015-02-23 05:21:53 NHK. Reuters. 東京電力.

ストロンチウム90の汚染水を隠したのは東京五輪のため!?

原発・環境汚染
2014/02/2521:00 - -
20140225-1.jpg
画像はJapan Times(2月11日付)より

アメリカの有力サイトは、ストロンチウム90の高濃度汚染水流出の事実を東電が今まで発表しなかった理由を「東京をオリンピック開催地に決めるため」と言っている。

ズバリ指摘…東京五輪が決まるまで、ストロンチウム90の高濃度汚染水の流出を公表しなかった

福島第一原発の状況は、どんどん悪化しています。
にもかかわらす、国は「4月1日 避難指示解除」を言い渡しました。

環境省が「再度一律に面的な除染を実施することはいたしません」と住民が求める再除染の要望を却下し、相談窓口や相談員が個別に対応すると説明。
福島の住民の反対する声は、ますます大きくなったものの、中には同意する住民も現れ(仕込みかもしれないが)、半ば威圧的に「4月1日解除」を飲まされた格好。

住民説明会に出た経済産業省の職員が言うには、「ま、官僚は頭がいいんですよ」らしい。

まるで、原子力ムラをバックにつけている俺たちこそが、日本の支配者だといわんばかりです。

住民を救出するどころか、さらに被曝させるような強圧的な手口を使うことが「頭がいい」という時点で、この官僚は絶望的です。まったく滑稽な「ヤツ」です。

原発再稼働のため、いち早く福島住民帰還の事実を作り、国内の原発の再稼動と、海外への輸出を本格化しようという安倍政権と、経済産業省の原発利権の温存と拡大とのために、福島の住民の生存権が奪われることになります。

安倍政権になってから、わずかの間に、なんと野蛮な凄い国になってしまったのでしょう。

そして、「とうとう来るものが来た」ということです。

NHK 20月20日
2月19日の夜、福島第一原発の山側にある放射能汚染水のタンクから、約100トンの高濃度汚染水が漏出しました。

漏れた汚染水には、主にストロンチウム90などベータ線を出す放射性物質が、今まででもっとも高い1リットル当たり2億3千万ベクレル(共同通信は2億4千ベクレルと報じている)含まれており、これはストロンチウムの放出基準値の760万倍というと極めて高い濃度。

タンクが、ほとんどストロンチウム90で満たされていたのかというと、トリチウム以外の62種類の核種を分離できる多核種除去設備を通して、核種ごとに選り分けているからです。
このタンクは、「ストロンチウム90専用タンク」だったというわけです。
敷地内のタンクにはこうした高濃度汚染水が約35万トン保管されています。


なにしろ、福島第一原発構内には、現時点で35万トンもの放射能汚染水があるのですから(それは、どんどん増えている)、地震が起きるたびにこうした大量の汚染水漏れが繰り返され、老朽化と人為的ミスが重なって、最後には次々とタンクが破断して、手が付けられなくなる可能性が大でしょう。


この原子力規制委員会の委員長は、最初に水漏れが発覚した時、「大したことはない、騒ぎ過ぎだ」と言っていた田中俊一です。こんな人間が原子力規制委のトップにいるのです。本当に恐ろしい国です。


東京 2014年2月13日 ロイター
高濃度ストロンチウム90測定値、東電の公表は5カ月遅れ

東京電力が、福島第1原発の海側にある観測井戸から昨年7月5日に採取した地下水から、1リットル当たり500万ベクレルもの高濃度の放射性物質ストロンチウム90が含まれるとの分析結果を9月12日に得たにもかかわらず、公表が約5ヵ月遅れていたことが分かった。

同社は、500万ベクレルの分析結果を今月6日に公表していたが、その結果を得ていたのは昨年9月12日だったと今月12日になって公表した。
結果の把握から、実際の公表まで5ヵ月、沈黙を守っていたことになる。

東電広報担当者によると、昨年7月24日の段階で、ストロンチウム90の値が全ベータの数値を上回っているサンプルがあることに気づいた。

ストロンチウム90の数値は全ベータの内数のため、数値の逆転はありえず、測定に何らかの誤りがあるとして、その原因が判明するまではストロンチウム90の数値は公表を見送ったと、同社は説明する。




◯ The Fukushima Crisis879 / M6.9 Quake hits NE Japan.re-up versi.余震ではない。USGS

2015-02-23 07:26:04 | ♪PFK ASAP NEWS




2015-02-18 10:17:37 ENENews

2015Feb17
Magnitude 6.9 Earthquake Hits Off Northeast Japan ― Felt Along Entire Pacific Coastline ― Multiple Aftershocks – Official: Event Related 3/11 Quake




“Does calling this 7.0 quake just to hit the Japan coast an “aftershock” make sense to you? Comparing it to the 3/11 quake, they are now calling it an aftershock. What rubbish is this? They are evacuating towns, awaiting a Tsunami and calling it an aftershock….”

Quake near Magnitude 7 hits off northeast JapanQuake near Magnitude 7 hits off northeast Japan-1
- Quake near Magnitude 7 hits off northeast Japan ― Country’s strongest since 2013 ― Felt along entire Pacific coastline, distance of over 1,000 kilometers ― Followed by multiple aftershocks, one centered at Japan Trench ― Official: Event related to massive 3/11 quake (VIDEO) (ENENews, Feb 16, 2015):

The Guardian, Feb 16, 2015: Japanese coastal towns evacuated as earthquake hits Pacific… Evacuations were ordered for towns closest to the coast in Iwate prefecture in Japan early on Tuesday morning after a strong earthquake with a preliminary magnitude of 6.9 was recorded… The Japan Meteorological Agency issued a tsunami warning and Japanese broadcaster NHK warned residents a one metre-high wave was expected to hit the coast of Iwate. The quake was measured at a depth of about six miles and shook much of north-east Japan even being felt in Tokyo, 430 miles away.

NBC News, Feb 16, 2015: Japan’s Meteorological Agency cast the quake as an aftershock of the 9.0 temblor that rocked Japan on March 11, 2011… “Because the 3/11 earthquake had such a strong impact, and because it’s an area where it was affected by the 3/11 Earthquake, we are describing this as an ‘aftershock,’” said agency seismologist, Yasuhiro Yoshida… USGS wasn’t characterizing Tuesday’s quake as an aftershock, considering it a separate event.

USGS quake list:

M6.7 ― 02-16 23:06:27 UTC
M4.7 ― 02-17 00:50:02 UTC
M4.6 ― 02-17 01:15:02 UTC
M4.9 ― 02-17 02:29:51 UTC
M4.3 ― 02-17 02:45:12 UTC (Japan Trench)
The quake was felt from Chiba to Hokkaido, a distance of over 1,000 kilometers.

This is the most powerful earthquake to hit Japan since a M7.1 on Oct. 25, 2013.


Tags: Earthquake, Environment, Fukushima, Global News,




2015-02-18 10:17:37 ENENews
2015Feb17
マグニチュード6.9の地震が東北日本をヒッツ - 全体の太平洋沿岸フェルト - 複数の余震 - 公式:イベント関連3/11クエイク










余震 "あなたに意味をなす「この7.0地震を呼び出すかだけで日本の海岸にヒットする"?3/11地震にそれを比較すると、彼らは今余震それを呼んでいる。これは何ゴミですか?彼らは、町に津波が来るとそれを余震と呼んでいる...。」

東北沖マグニチュード7近くのQuake東北オフマグニチュード7近くのQuake日本で1番の。
- 日本で最強2013年- -全体の太平洋の海岸線に沿ってフェルト、1,000キロメートル以上の距離- 、複数の余震が続く日本海溝を中心とする1 -公式東北沖マグニチュード7近いクエイク:イベント巨大3/11地震に関連する(VIDEO )(ENENews、2015年2月16日):

ガーディアン、2015年2月16日:地震が太平洋に当たるように日本の海岸沿いの町は、避難 ... M6.9の予備的大きさに強い地震が記録された後に避難が早く火曜日の朝に町、日本で岩手県の海岸に最も近いのために...日本の気象庁は津波警報を出したし、日本の放送局NHKは1メートルの高さの波が岩手の沿岸を襲ったことが住民に警告した。地震が約6マイルの深さで測定しても、430マイル離れ、東京で感じられ北東日本の多くを横に振った。



NBCニュースは、2015年2月16日:3/11地震はそのような強い衝撃があったので、それはそれ面積だから、日本の気象庁は、「... 2011年3月11日に日本を揺るがしたM9.0地震の余震として地震をキャスト3/11地震の影響を受けました、我々はとしてこれを記述している「、 '"気象庁の地震学者、吉田康弘氏はこれを余震と言ったが
... USGSはそれを別のイベントを考慮し、余震として火曜日の地震を特徴づけるはないと述べた。

USGSの地震リスト:

M6.7 - 2月16日午後十一時06分27秒UTC
M4.7 - 2月17日0時50分02秒UTC
M4.6 - 2月17日午前1時15分02秒UTC
M4.9 - 2月17日午前2時29分51秒UTC
M4.3 - 2月17日午前2時45分12秒UTC(日本海溝)
この地震が千葉県から北海道までの距離に感じられた千キロ。

これは以来、日本を襲う最も強力な地震である2013年10月25日にM7.1。


タグ:地震、環境、福島、グローバルニュース、日本





ref.1
USGS(ユーエスジーエス)とは - コトバンク
https://kotobank.jp/word/USGS-650279
デジタル大辞泉 - USGSの用語解説 - 《United States Geological Survey》アメリカ地質調査所。地球規模で天然資源調査・地図製作・地震観測などを行う米国内務省所管の研究機関。生物学・地理学・地質学・水科学の研究部門をもつ。1879年設立。 本部はワシントンD.C.に程近いバージニア州レストンに所在し、約9,055人の職員が勤務している[1]。また、コロラド州レイクウッドおよびカリフォルニア州メンローパークに主要な研究施設を有する。




ref.2過去の規模の近い地震。
三 河 地 震
発生年月日 昭和20年(1945年)1月13日3時38分
震 源 地 三河湾(北緯34.7度 東経137.O度)
地震の規模
(マグニチュード) M 6.8
(注:MはMagnitude[マグニチュード]の略です。)
地震の概要  関東から中国、四国地方まで揺れを感じ、規模の割に大きな被害となった。愛知県下の矢作川下流域に位置する幡豆・碧海郡を中心に大被害が集中した。

死者1,180人、行方不明者1,126人、負傷者3,866人。家屋の全壊は7,221戸、半壊1万6,555戸、全焼2戸、半焼3戸、その他2万4311戸とされる[9]。なお、近年になって地震被害を報告した。wiki.





◯The Fukushima Crisis882/Sr. Warning排水に高濃度放射能警報=港湾に流出、原因不明-福島第1

2015-02-23 06:08:03 | ♪PFK ASAP NEWS


Sr. Warning

2015-02-23 06:08:03 jiji.com

http://www.jiji.com/jc/c? g=soc&k=2015022200064

Outflow is caused by unknown origin in a high concentration radioactivity warning = a harbor in drainage,-Fukushima, 1st.


It was announced nuclear regulation agency was the measuring machine installed in a drain in Tokyo Electric Power Fukushima 1st nuclear power plant on the 22nd, and that the warning which shows that an activity concentration is high rang. It could be thought that high concentration pollution water was included in drainage, and I judged that the part flowed in the harbor. I say that I don't know the cause.

[Picture special story] the Fukushima nuclear power plant-3 number machine nuclear reactor building beat by a hydrogen explosion-

The warning which is the beginning according to regulation agency and Tokyo Electric Power is around 10:00am on the 22nd. The warning which shows that it's higher concentration rang the 10 minutes later.
The radioactive materials out of which a beta ray of strontium 90 is taken at the measured price from the said 10:20 to 50 minutes, 5050 for 1 liter-7230 becquerels, it was included. The density standard value Tokyo Electric Power set by the practical use of "groundwater bypass" from which groundwater is released in a sea is less than 5 becquerels. On the other hand, the cesium density of the drainage picked at around 11 o'clock was the low price relatively by 15 becquerels.
The drain is connected in the harbor. The radioactive materials out of which a beta ray is taken were detected in the water extracted around the drain exit in the harbor at 0:30pm 3000 becquerels, and it was revealed that it's usually the high density more substantially than time.
The leak from the tank in which pollution water is stored isn't confirmed, and Tokyo Electric Power is checking the cause. (2015/02/22-21:42)


Next Three Articles Follow.


Sr. Warning

2015-02-23 06:08:03 jiji.com

http://www.jiji.com/jc/c?g=soc&k=2015022200064

排水に高濃度放射能警報=港湾に流出、原因不明-福島第1


 原子力規制庁は22日、東京電力福島第1原発の排水路に設置されている測定器で、放射能濃度が高いことを示す警報が鳴ったと発表した。排水に高濃度の汚染水が含まれていたとみられ、一部は港湾内に流出したと判断した。原因は分かっていないという。

〔写真特集〕福島原発~水素爆発で大破した3号機原子炉建屋~

 規制庁や東電によると、最初の警報は22日午前10時ごろ。その10分後にはさらに高濃度であることを示す警報が鳴った。
 同10時20分から50分にかけて計測された値では、ストロンチウム90などのベータ線を出す放射性物質が1リットル当たり5050~7230ベクレル含まれていた。地下水を海に放出する「地下水バイパス」の運用で東電が定めた濃度基準値は同5ベクレル未満。一方、同11時ごろに採取した排水のセシウム濃度は同15ベクレルで比較的低い値だった。
 排水路は港湾内につながっている。午後0時半に港湾内の排水路出口付近で採取した水からはベータ線を出す放射性物質が同3000ベクレル検出され、通常時よりも大幅に高い濃度であることが判明した。
 汚染水が貯蔵されているタンクからの漏えいなどは確認されておらず、東電が原因を調べている。(2015/02/22-21:42)




Next Three Articles Follow.




◯ How are you doing?

2015-02-21 08:19:35 | ♪fuckin 英会話


How are you doing?
【日本語訳】調子はどうですか?

【使い方とニュアンスの解説】
日本の小学校や中学校の英語の授業では、あいさつの言葉として「How are you?」をよく使います。

これを日本語に訳すと、「調子はどうですか?」という意味になります。

「How are you?」と聞かれた場合、

I’m good.
良いです。

I’m not so good.
そんなに良くないです。

などのように、その時の感情や状態を言い返します。

「How are you?」を使うときと同じような場面で、今回紹介をする「How are you doing?」という表現もよく使われています。

「How are you doing?」は「How are you?」とほぼ同じで、日本語に訳すと「調子はどうですか?」という意味になります。

ともにアメリカの日常生活でよく使われている表現で、日本人であっても誰もが聞いたことのある表現です。

また、「How are you doing?」は相手のことを聞きたいときだけでなく、相手の家族や友達のことを聞きたいときにも使うことができます。

「are」を「is」にして「How is James doing?」や「How is your wife doing?」などのような質問をすることができる便利な表現です。

「How are you doing?」は「How are you?」と同じくらい丁寧な言い方なので、年上、年下関係なく誰にでも使うことができます。

「are」を抜いて「How you doing?」と言う人もいます。

この言い方もアメリカネイティブはよく使い、また、よく耳にしますが、文法的には間違っています。

友達同士や通り過がりの人であれば使ってもかまいませんが、目上の人に使うと失礼になってしまうので注意が必要です。

ネイティブっぽさを出したい場合に限って使える表現と言えます。

◯There is preparation which goes to Islamic nation.「イスラム国」に人道支援を~中田元教授が会見~

2015-02-21 07:46:35 | ♪PFK ASAP NEWS




2015-02-21 07:24:02 Jiji Press.

Ofhumanity support-Nakada former professor interviews "Islamic nation"-.

There is preparation which goes to Islamic nation.


Nakada Kou of Islam lawyer who holds a press conference and former Doshisha University professor= January 22, 2015 and Chiyoda-ku, Tokyo [Jiji Press]
Nakada Kou former professor of Doshisha University with connections with the Isramic militant organization which took 2 Japanese as hostage and requested the ransom of 200,000,000 dollars "Islamic nation" (Islamic law science and theology) held a press conference by a foreign correspondent society on January 22, 2015 and proposed a plan for a hostage rescue. If it's the only countermeasure to do humanity support targeted for the victim in the Islamic nation rule area through a Turkish government, International Red Cross and red new moon company union instead of the ransom, Mr. Nakada accentuates. Victim humanity support at 200,000,000 dollars Prime Minister Shinzo Abe expressed subject to the war with Islamic nation during the Middle East visit, "A balance is chipped.", I criticized. (Ryoji Funahashi of Jiji Press)

I assume for the purpose of battling to be added to Islamic nation, that Nakada former professor helped the Hokkaido University draft beer which did voyage preparations, and I'm made the investigation target by a competition preliminary and scheme suspicion. An interview on this day avoided a remark concerning a Hokkaido Univ. student, and narrowed down to a hostage event, and indicated a view.

[Concerning with Nakada Kou, a former professor and Islamic nation]

Syria is visited ten and several times as Islam lawyer and a Muslim. Nakada former professor wants you to introduce the person who can speak Islamic law, Japanese and Arabic also receives the request he wants to collect a journalist because he'd like to put Mr. Haruka Yukawa rape on trial from a Islamic nation commander and Mr. Umar grubber.


The Nakada former professor who holds a press conference (the right)= January 22, 2015 and Chiyoda-ku, Tokyo [Jiji Press]
There was no talk of money at all at the same time, and you said the perspective which can be saved through judiciary basically from Mr. Umar, and I entered Syria. You confirmed that I go from the (Japanese) Ministry of Foreign Affairs by self-responsibility at the same time. An American aerial bombardment started and a contact couldn't be made any more with the person who takes charge of a hostage, and it couldn't be saved any more. After that we assumed that the student who would like to go to Islamic nation was helped, and I became a suspect and cut down contact.

[Interview beginning remark]



It was also the viewpoint of the suspect and I avoided exposure to mass communication and had avoided contact with Islamic nation, but it was a thing of human life this time, so I decided to speak in front of everybody.

There was this announcement (of humanity support) according to Prime Minister Abe's Middle East visit. I think a prime minister believed to lead to stability in an area and peace, but unfortunately a balance is bad.





2015-02-21 07:24:02 時事通信社

「イスラム国」に人道支援を~中田元教授が会見~

イスラム国に行く用意はある


記者会見するイスラム法学者の中田考・元同志社大教授=2015年1月22日、東京都千代田区【時事通信社】
 日本人2人を人質にとって身代金2億ドルを要求したイスラム過激派組織「イスラム国」との人脈を持つ同志社大学の中田考元教授(イスラム法学・神学)は2015年1月22日、外国特派員協会で記者会見し、人質救出に向けた方策を提案した。中田氏は、身代金の代わりにトルコ政府と国際赤十字・赤新月社連盟を通じてイスラム国支配地域内の難民を対象に人道支援を行うのが唯一の解決策だと強調。また、中東訪問中に安倍晋三首相が、イスラム国との戦いを前提に表明した2億ドルの難民人道支援は「バランスを欠いている」と批判した。(時事通信社・舟橋良治)

 中田元教授は、イスラム国に戦闘目的で加わるため渡航準備をした北海道大生を手助けしたとして私戦予備・陰謀容疑での捜査対象となっている。この日の会見は、北大生をめぐる発言は避け、人質事件に絞って見解を示した。

 〔中田考・元教授とイスラム国との関わり〕

 イスラム法学者、イスラム教徒として、十数回シリアを訪問。イスラム国司令官、ウマル・グラバー氏から湯川遥菜氏の裁判を行いたいため、イスラム法、日本語、アラビア語ができる人を紹介してほしい、またジャーナリストを連れてきてほしいという要請を中田元教授が受ける。


記者会見する中田元教授(右)=2015年1月22日、東京都千代田区【時事通信社】
 この時、お金の話は一切なく、基本的に司法を通じて救出できるとの見通しをウマル氏から言われ、シリアに入国した。この時、(日本の)外務省から自己責任で行くことを確認された。また、アメリカの空爆が始まり、人質を預かっている人と連絡が取れなくなり、救出できなくなった。その後、イスラム国に行きたいという学生を助けたとして被疑者になり、コンタクトを控えていた。

 〔会見冒頭発言〕

 私は被疑者の立場でもあり、マスコミへの露出を避け、イスラム国とのコンタクトを避けてきたが、今回は人命に関わることなので、皆様の前で話すことにした。

 安倍首相の中東歴訪に合わせて、今回の(人道支援の)発表があった。首相は、地域の安定、和平につながると信じていたと思うが、残念ながらバランスが悪い。



◯ The Fukushima Crisis880/Rise in wildfires may resurrect Chernobyl's radiation. 野火,放射能汚染

2015-02-20 14:44:02 | ♪PFK ASAP NEWS


2015-02-20 12:42:00 newscientist.com

Rise in wildfires may resurrect Chernobyl's radiation

http://www.newscientist.com/article/dn26933-rise-in-wildfires-may-resurrect-chernobyls-radiation.html#.VObGGoFKOK3


Forest fires in Ukraine could release Chernobyl radiation (Image: Reuters)

Fallout from the world's worst nuclear accident just won't go away. Radioactive clouds may once again spread over Europe, as rising fires release radiation locked up in the upper layers of soil in the dense forests near Chernobyl in Ukraine and Belarus

Forest fires there have already been re-distributing that radioactivity over Europe. But the situation is set to worsen with climate change, political instability – and a bizarre effect of radiation on dead leaves.

After a reactor at the Chernobyl nuclear plant exploded in 1986, people were evacuated from 4800 square kilometres of the most heavily contaminated areas in Ukraine and neighbouring Belarus. This "exclusion zone" became a haven for wildlife and a dense boreal forest.

Nikolaos Evangeliou at the Norwegian Institute for Air Research and colleagues have analysed the impact of forest fires in the region, and calculated their future frequency and intensity. To do so they fed satellite images of real fires in 2002, 2008 and 2010, and measurements of radioactive caesium-137 deposited on the area, to models of air movements and fires.

They estimate that of the 85 petabecquerels of radioactive caesium released by the Chernobyl accident, between 2 and 8 PBq still lurk in the upper layer of soil in the exclusion zone. In another ecosystem this might gradually fall with erosion or the removal of vegetation. But in these abandoned forests, says Evangeliou, "trees pick up the radioactive ions, then dead leaves return it to the soil".

Radioactive smoke

The team calculates that the three fires released from 2 to 8 per cent of the caesium, some 0.5 PBq, in smoke. This was distributed over eastern Europe, and detected as far south as Turkey and as far west as Italy and Scandinavia.

"The simulation probably underestimates the potential risks," says Ian Fairlie, former head of the UK government's radiation risk committee, who has studied the health impacts of Chernobyl. That's because the estimate depends on the half-life the team assumed for Cs-137, he says, and some investigators believe it is longer.

The team's calculated release would have given people in the nearby Ukrainian capital, Kiev, an average dose of 10 microsieverts of radiation – 1 per cent of the permitted yearly dose. "This is very small," says Tim Mousseau of the University of South Carolina at Columbia, a co-author of the study. "But these fires serve as a warning of where these contaminants can go. Should there be a larger fire, quite a bit more could end up on populated areas."

And the average dose isn't the problem. Some people will get much more, as fires dump radioactive strontium, plutonium and americium as well as caesium unevenly, and as some foods concentrate these heavy metals, for example caesium in mushrooms. "The internal dose from ingestion can be significant," says Mousseau. The resulting cancers might be hard to spot among many other less-exposed people. "But they will be very significant for those who experience them."

Increased forest fires seem likely. The area is due to get drier, according to the Intergovernmental Panel on Climate Change. The team found that droughts are already worsening forest fires in both area and intensity, and those are predicted to worsen.

This may be down to a range of factors, including lack of management of the forests. Most forests are managed by removing dead trees, clearing roads or cutting fire breaks but this isn't being done here. Moreover, dead vegetation that fuels fires is accumulating at a rate that has doubled since 1986, the team says.

Insect killer?

This is partly because the radiation itself seems to inhibit the decay of leaf litter, perhaps because it kills key insects or microorganisms. "We brought litter from an uncontaminated zone into a contaminated area and found it decayed only half as fast," says Evangeliou.

The models predict peaks of forest fires between 2023 and 2036. By 2060, fires might continue, but much of the radioactive fallout will have decayed away.

To cap it all, once a fire starts, local fire-fighters in Ukraine have seven times fewer crews and equipment per 1000 hectares than elsewhere in the country – a situation unlikely to improve given the ongoing conflict. The UN Environment Programme is installing video surveillance for fires, but much of the forest is inaccessible or slow to reach due to blocked roads. "It's like a jungle in there," says Evangeliou.

"This is clearly an important problem and one that applies also to Fukushima, where a significant amount of forest land has been contaminated," says Keith Baverstock of the University of Eastern Finland in Kuopio, formerly head of radiation protection at the World Health Organization's European office. "They have a very valid point. The lack of management of forests, the apparently slower decay of vegetation exposed to radiation, climate change leading to drought and the expansion of forested areas all contribute to increasing the risk of forest fire and therefore further dispersal of long-lived radioactive nuclides."

The actual amount of radioactivity redistributed by the recent fires is about a tenth of what was deposited on Europe in 1986, and its health effects are still a matter of debate among epidemiologists. But long-lived emitters of radioactivity persist and accumulate, so any dose is bad news, says Mousseau. "A growing body of information supports the idea that there is no threshold below which they have no effect."

Journal reference: Ecological Monographs, DOI: 10.1890/14-1227.1



2015-02-20 12:42:00 newscientist.com

チェルノブイリ事故から29年: 
/ニュー・サイエンティスト誌(2月9日)

1986年4月にチェルノブイリで起きた史上最悪の原発事故によって放出された死の灰は簡単には消えない。ウクライナとベラルーシをまたぐチェルノブイリ近辺の深い森の中の土の表面近くに今も残る放射性物質は、頻発する野火によって空中に放出され続けており、今後放射性の雲となってヨーロッパの上空を再び覆う可能性がある。ノルウェー大気研究所のニコラオス・エバンゲリオウ氏が率いる研究チームが発表した。

 チェルノブイリの野火(イメージ)/ロイター



◆森の土壌に蓄積する放射能

エバンゲリオウ氏らはチェルノブイリ近辺における野火が2002年以降にもたらした影響を分析、同地域の汚染レベルを考慮した上で将来起きうる新たな野火の頻度とその影響規模を予測した。エバンゲリオウ氏によると森の中の地表近くの土壌には、現在も高い濃度で放射性物質が残留している。土壌中の放射性物質の濃度は通常、徐々に土が流されたり植物とともに土から引き抜かれることにより低下する。しかし人の出入りが途切れた深い森の中では、樹木が放射性物質を吸収し枯葉として放出した後、汚染はそのまま高い濃度で土壌に残留する。

エバンゲリオウ氏の指摘によれば、放射能による被害により虫や微生物が殺され減少したために、枯れ葉の腐食には通常以上に時間がかかっていると見られ、チェルノブイリ近辺の立ち入り禁止区域では森の手入れをする人がいないことと相まって土壌の放射性物質濃度を上昇させている。過去にWHOヨーロッパ事務所で放射線防護課の代表を務め、現在は東フィンランド大学で教えるキース・バヴェストックは同様の問題が福島にも起きうることを指摘する。


◆ヨーロッパ全土を覆う煙

野火は以前から続いており、既に多くの放射性物質がヨーロッパ全土に放出された。現在、野火によって煙の形で放出されている放射性セシウムはチェルノブイリ原発事故が起きた1986年に放出された量の約10分の1にあたり、近辺に残留しているセシウムの2~8%に相当する。煙はヨーロッパの東部一帯に放出され、遠くトルコやイタリア、北欧諸国にまで到達している。更には近年の気候変動で野火の発生が増加しており、ウクライナ近辺の不安定な政治状況によって野火の消火を担当する消防団の人員が手薄になっている。

あなたは野火によって空中に放出される放射性物質の量などそれほどの量では無い、と思うかもしれない。エバンゲリオウ氏らの研究チームがチェルノブイリから近いウクライナの首都キエフで想定したところ、空気中の放射性物質濃度は平均で10マイクロシーベルトにとどまっていた。年間被ばく量の上限の1%である。

しかし米国サウス・キャロライナ大学のティム・ムッソー氏によれば、被ばくのリスクは放出された汚染物質がどこへ行くかによって決まる。野火の勢いが強まればより多くの放射性物質が放出される危険がある。汚染の平均値は問題では無い。野火でストロンチウムやプルトニウム、アメリシウム等の放射性物質が放出された際に、これを浴びたり、汚染物質が凝縮されたキノコを食べた場合には、これら特定の人たちが重度の汚染にさらされる。一度口から入った放射性物質は深刻な内部被ばくを引き起こす。このように被ばくは特定の人に集中して発生する傾向がある。他方、広い地域に広がる煙を通じてまき散らされた放射能による癌の発生を証明することは困難となる。ムッソー氏は言う。

「どんな少量の被ばく量であっても、人体に何の影響も与えないということはありません。安全な被ばく量、しきい値というものは無いのです。」

(abridged translation and partly edited)


http://www.newscientist.com/article/dn26933-rise-in-wildfires-may-resurrect-chernobyls-radiation.html#.VObGGoFKOK3