◯ Tomorrow is another day. 明日という日がある

2015-01-01 09:22:07 | ♪ One Short Talk





明日という日がある
Tomorrow is another day.





tomorrow is another day
訳語 止まない雨はない




Wiktionary英語版
出典:Wiktionary

tomorrow is another day
出典:『Wiktionary』 (2014/09/12 10:03 UTC 版)
ことわざ
tomorrow is another day
Tomorrow will bring new opportunities and a fresh start for one's endeavors.
1600, author unknown, "Phillidaes Love-call to her Coridon, and his replying" (song), in England's Helicon, printed at London by I.R. for John Flasket:
Phil. Yonder comes my Mother, Coridon,
whether shall I flie?
Cor. Under yonder Beech my lovely one,
while she passeth by.
Say to her thy true-Love was not heere,
remember, remember,
to morrow is another day:
1896, Amelia E. Barr, A Knight of the Nets, ch. 8:
"Well, well, my dear lass, to-night we cannot work, but we may sleep. . . . Keep a still heart tonight, and tomorrow is another day."
1936, Margaret Mitchell, Gone with the Wind, ch. 63:
"Tomorrow, I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day."
2005 June 19, Fran Schumer, "JERSEY: In Princeton, Taking On Harvard's Fuss About Women," New York Times, (retrieved 18 Aug 2009):
"Half of me is depressed―the idea didn't work out―and half is hopeful. Tomorrow is another day and maybe something will work then."
参考
hope springs eternal
when one door closes, another opens



ベストアンサー

mhouse2000さん 2011/10/15 10:26:18
「tomorrow is another day」ですね。このセリフの邦訳は元々「明日は明日の風が吹く」が有名でしたが原語のニュアンスは「明日は今日ではないのだから、今日が良くない日だったとしても悲観する必要はない」という物です。最近では元の訳はやや楽観的過ぎるという考えから、「明日に希望を託す」「明日という日がある」などと訳されている事が多いようです。英語圏では慣用句として定着しています。
あ、それから原作の最後もやはり「tomorrow is another day」で映画と同じです。