ANAが200人解雇へ

2014-01-31 08:08:12 | ♪PFK ASAP NEWS



ANAが200人解雇へ
ANAは人件費を20億円削減するために200人の希望退職を募集していますが、ANAが取り組んでいます経費削減は14年度末までに1,000億円であり、今回の20億円の削減はわずかなものであり、今後、給料削減をはじめ、色々な分野で削減が行われることになります。

今回の削減の対象者は以下の通りです。

総合職・地上職員 40歳から59歳
整備・CA       45歳から59歳

人生で最も活躍できる年代である40歳から59歳までが対象となっており、しかも、残ったスタッフも、子会社への転籍が求められており、これは待遇の悪化、給与の削減となりますので、借金して家を買った者や目いっぱい贅沢な生活を送ってきた社員は<去るも地獄、残るも地獄>という状況になります。

200人削減で20億円ですから、一人当たり1,000万円の支給となっていたものですが、この年収1000万円を失って同じような待遇で働くところなどどこにもありません。

総合職で資格がない40歳以上の男性が働けるところとなれば、年収で200万円~300万円程であり、これで住宅ローンを抱えて子供の学費がかかれば、生活が破たんするのは目に見えています。

ANAの200人削減は多くのサラリーマンにとり、明日は我が身と思っておく必要があります。


nevada_report at 12:15|Permalink│ 57拍手

◯ Sony downgraded to 'junk' ソニーが "がらくた"に。

2014-01-31 08:00:26 | ♪PFK ASAP NEWS


01/31/2014 CNN Money online.
✴︎Sony is to junk.
CNN Money The electronic edition is reported as follows.
Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's,
That is, Sony was degraded to "junk" ranking by Moody's Investors Service Inc.
Although it is Sony ranked as the topmost peg as a company which represents Japan once, now and this figure degraded to junk bonds at last can also be said to be the future of Japan.
There are many pension funds etc. among the stockholders of Sony, and it is degraded to junk bonds, and the live cartridge sale from a pension fund may enter one after another in Japan from now on, and the stock price may go into the step of the next fall.


01/31/2014 CNN Money online.


✴︎ソニーがジャンクへ
CNN Money 電子版は、以下のように報じています。

Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's,

即ち、ソニーは、ムーディー社により、”ジャンク”格付けに格下げされた。

かつては日本を代表する会社として、最高位にランクされたソニーですが、今やとうとうジャンク債に格下げされたこの姿は日本の将来とも言えます。

ソニーの株主は、年金基金等が多く、ジャンク債に格下げされたことで、今後日本で年金基金からの実弾売りが続々と入り、株価は次の下落のステップに入っていくかも知れません。




01/31/2014 LONDON (CNNMoney). Moody's (MCO).


✴︎Sony downgraded to 'junk'
By Alanna Petroff @AlannaPetroff January 27, 2014: 7:01 AM ET


Moody's is concerned that Sony will not be able to maintain the profitability levels it had experienced years ago.
307
TOTAL SHARES
181
108
18
LONDON (CNNMoney)
Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's, with the agency warning that profitability would likely remain "weak and volatile."
Shares in Sony (SNE) dipped by 3% in Japan as most Asian markets experienced significant losses Monday.

Moody's (MCO) explained that the Japanese company was facing extreme pressure in its TV and PC units, due to "intense global competition, rapid changes in technology, and product obsolescence."
Ultimately, Moody's concluded that it would be difficult for Sony to improve and stabilize its profitability.
"We expect the majority of [Sony's] core consumer electronics businesses -- such as TVs, mobile, digital cameras and personal computers -- to continue to face significant downward earnings pressure," Moody's wrote.
Sony's hottest CES gadgets in 90 seconds
Sony released its Playstation 4 ahead of the Christmas period and recently announced it would introduce streaming games. While Moody's acknowledged that the successful launch of the Playstation 4 would help boost profitability, this wasn't enough to push profitability back to 2010 levels.
Related: Sony files patent for a "SmartWig"
Sony shares rose 57% in 2013 as the Japanese markets rallied, though investors acknowledge that the company faces many competitive pressures from the likes of Microsoft (MSFT, Fortune 500) and Apple (AAPL, Fortune 500).
The downgrade comes in the same month that Nintendo (NTDOF) warned investors that it was expecting an operating loss of 35 billion yen ($335.2 million) for the fiscal year ending in March, following disappointing software and hardware sales in the busy end-of-year buying season.


First Published: January 27, 2014: 7:01 AM ET



01/30/2014のLONDON(CNNMoney)。
ムーディーズ(MCO)。
✴︎ソニーは「ジャンク」に格下げされました。
Alanna Petroff @AlannaPetroff 2014年1月27日によって:
午前7:01 ET
ソニーは数年前から収益性確保出来ないであろうという懸念を、ムーディーズが発表しました。
307
発行株式合計
181
108
18
ロンドン(CNNMoney)
ソニーの債券格付けは、ムーディーズによってステータス,収益性が恐らく「弱く、爆発寸前である」だろうという機関警告と共に格下げされました。
ほとんどのアジアの市場が月曜日に著しいロスを経験したとともに、ソニー(SNE)の株価は日本で3%落ちました。

ムーディーズ(MCO)は、「極度の地球規模的競争、技術の迅速な変化および陳腐化」により、日本の会社がそのテレビとPCのユニットで超困難に面していたことを説明しました。
結局、ムーディは、その収益性を改善し安定させることがソニーにとって難しいだろうと結論を下しました。
「私たちは、大多数の[ソニー]の中核家電ビジネス(テレビ、モバイル、ディジタル・カメラおよびパソコンのような)が、重要な下方への所得圧力に直面し続けることを予測されます」とムーディーズが書きました。
ソニーの90秒のソニーで最もホットなCES装置は、クリスマス期間に先立つそのプレイステーション4をリリースし、それが流れるゲームを導入するだろうと最近発表しました。
プレイステーション4の成功の発売が収益性を高めるのを支援するだろうとムーディは得られていますが、これは2010年レベルに収益性を押すのには十分ではありませんでした。
関連づけられました:
ソニーは、「SmartWig」ソニーのための特許をファイルします、会社がマイクロソフト(MSFT(フォーチュン500))およびアップル(AAPL(フォーチュン500))のような人からの多くの競争圧力に面すると投資者は認めますが、株価は回復された日本市場として2013年に57%上昇しました。
格下げは同じ月に起こる、任天堂(NTDOF)に警告された投資者、それは、会計年度の350億円(3億3520万ドル)の営業損失を予期していた、3月の結末、下記、忙しい年の終わり買う季節のがっかりさせるソフトウェアおよびハードウェア販売。:
2014年1月27日:
午前7:01 AM ET


◯The Fukushima Crisis741;Suisse gov.Keep Iodine Tab.5mills.スイス,ヨウ素剤配布,約500万人へ

2014-01-31 07:23:32 | ♪PFK ASAP NEWS


01/31/2014 24 Heures Suisse2014.01.22
It prepares for Switzerland and an accident and will be about the iodine tablet distribution to nuclear power plant peripheral people at /Switzerland 24:00 (January 22) to the expansion-50-km area in radius, and about 5 million people.
The Swiss Confederation Parliament approved the parliamentary command which distributes an iodine tablet from January 22 and a nuclear power plant to all the residents and those [ corporate-relations ] who live within a 50-km radius.
An iodine tablet is taken in order to prevent thyroid contamination, when a nuclear power plant disaster occurs.
A distribution candidate is sharply expanded in response to the Fukushima nuclear power plant disaster in 2011.
In Switzerland, the iodine tablet has so far been distributed from the nuclear power plant to all the adults and children who live in the 20-km radius in radius.
Distribution candidates increase in number from 1,200,000 people to 4,600,000 people by this measure.
Each electric power company which manages a nuclear power plant pays 30 million Swiss francs of expenses concerning distribution of an iodine tablet together.
The iodine tablet which distribution determined this time is due to be sent by mail from this autumn.
It is not concerned with an adult and a child, but the box containing 12 tablets is to be received.
The iodine tablet distributed is valid for ten years.
(abstracted)
- source article:"nuclear power plant disaster : they are distribution" / Switzerland 24 o'clock (January 22) about an iodine tablet to about 5 million people.
(« Accident nucléaire. Près de 5 millions de Suisses recevront des comprimés d’iode », 24 Heures Suisse, 2014.01.22)
http://www.24heures.ch/suisse/Pres-de-5-millions-de-Suisses-recevront-des-comprimes-d-iode/story/20622193


01/31/2014 24 Heures Suisse2014.01.22

スイス、事故に備え原発周辺住民へのヨウ素剤配布を拡大ー半径50キロ圏、約500万人へ/スイス24時(1月22日)
スイス連邦議会は1月22日、原発から半径50キロ以内に住む全住民及び企業関係者に対しヨウ素剤を配布する議会命令を可決した。ヨウ素剤は原発事故が発生した際に甲状腺被ばくを防ぐために服用する。2011年の福島原発事故を受け、配布対象者を大幅に拡大する。

スイスではこれまで、原発から半径20キロ半径に住む全ての大人と子どもに対しヨウ素剤を配布してきた。今回の措置により配布対象者は120万人から460万人に増加する。ヨウ素剤の配布にかかる費用3千万スイスフランは、原発を運営する各電力企業が共同で負担する。

今回配布が決定したヨウ素剤は、今年秋より郵便で送付される予定。大人・子どもに関わらず、錠剤12個入りの箱を受け取ることになっている。配布されるヨウ素剤は10年間有効。

(abstracted)

● source article:「原発事故:約500万人にヨウ素錠剤を配布」/スイス24時(1月22日)
(« Accident nucléaire. Près de 5 millions de Suisses recevront des comprimés d’iode », 24 Heures Suisse, 2014.01.22)
http://www.24heures.ch/suisse/Pres-de-5-millions-de-Suisses-recevront-des-comprimes-d-iode/story/20622193

◯ PM Abe's Actions. "日本批判が国連安保理で"

2014-01-30 10:42:01 | ♪PFK ASAP NEWS


01/30/2014 U.N. Security Council . Nihon Keizai Shimbun.
"Japan criticism is "in the U.N. Security Council."
Although it is an unprecedented situation where the ambassador of China and South Korea criticizes Prime Minister Abe's visit-to-Yasukuni-Shrine problem, by the Security Council which is a top legislative body of the de facto United Nations and anti-Japanese criticism is moving to the place of the United Nations, Secretary of State Kelly may be dispatched to China and South Korea, and the United States may perform exchange of opinions, and may develop into the situation where the United States, China, and South Korea keep step pace with anti-Japanese criticism here.
Although the United States was requesting that a visit to Yasukuni Shrine should not be carried out for 3 times, are what Prime Minister Abe ignored and forced worship, and also Nikkei had also reported, but The deep-seated grudge to Prime Minister Abe to whom the U.S. Department of State bureaucrats who had taken Christmas dinner with the family by having visited to pray, and White House management made most important Christmas spoilt for the emergency summons in a fragment and one year never disappears.
Japan is going in the direction isolated all over the world, and will be in a very dangerous state.
Although the influence broadcast as Japanese militarism revival is overseas, the mass media in the world may also be becoming such tone of argument, and Japan may become the situation which is disliked from all over the world and isolated all over the world, not to mention a person.
Although it seems that Prime Minister Abe thinks that the United States is offended and Japan is realized, this will drive Japan into ruin.


01/30/2014 国連安保理. 日本経済新聞.


"日本批判が国連安保理で"

事実上の国連の最高意思決定機関である安保理で中国、韓国の大使が安倍総理の靖国参拝問題を批判するという前代未聞の事態となっており、対日批判が国連の場に移ってきていますが、アメリカはケリー国務長官を中国、韓国に派遣して意見交換を行うことにしており、ここでアメリカ、中国、韓国が対日批判に足並みを揃えるという事態に発展するかも知れません。


アメリカは三度に亘り靖国参拝をしないように要請していたのにもかかわらず、安倍総理は無視して参拝を強行したもので、更に日経も報じていましたが、参拝したことで、家族とクリスマスディナーをとっていたアメリカ国務省幹部やホワイトハウス幹部達は非常召集をかけられ、一年で最も大切なクリスマスを台無しにした安倍総理に対しての怨念は決して消えるものではありません。

日本は世界中で孤立する方向に向かっており、非常に危険な状態になりつつあります。


日本軍国主義復活と吹聴する勢力が海外にありますが、世界中のマスコミもそのような論調になりつつあり、日本は世界中から嫌われ者どころか、世界中で孤立する事態になるかも知れません。

アメリカを怒らせて日本国が成り立つと安倍総理が思っているようですが、これは日本を破滅に追い込むことになります。







◯The Fukushima Crisis740;It May Develop Abandoned.次から次への問題。

2014-01-28 07:41:12 | ♪PFK ASAP NEWS


01/28/2014 Jiji Press . tepco. Task force of the Nuclear Regulatory Commission.
yesterday's more detail. January 24, 2014
(New disclosure: Fukushima nuclear power plant)
Jiji Press has reported that the following reports are performed and there is a possibility that contaminated water will begin to leak from a No. 1 building.
The problem has come out in the next from No. 1 No. 2 or 3 and the next, and if it goes as it is, a Fukushima Daiichi nuclear power plant may develop into the situation which is abandoned completely.
A No. 1 building is also pointed out in a pollution source or the radioactivity groundwater regulation committee task force in = Fukushima 1st.
In the problem out of which the groundwater polluted with the 1st nuclear power plant of Tokyo Electric Power Fukushima by the radioactive material is flowing into the sea, the task force of the Nuclear Regulatory Commission which argues about the measure against contaminated water was held on the 24th, the high-level radioactive water with which No. 1 turbine building underground was covered leaked, and the opinion which points out a possibility of soiling groundwater succeeded one another.
Toden explains that the high-level radioactive water which flowed into the trench (underground pipelines, such as a cable) of No. 2 or 3 just behind the accident might ooze out in soil, and may have soiled groundwater until now.
In order to prevent an outflow to the sea, neighboring groundwater was pumped up, and the soil near the shore protection is hardened, but the disclosure from a building etc. is not accepted.
A new measure is needed if contaminated water has leaked from the No. 1 building.
According to the data submitted to the task force, the concentration of radioactive material tritium was so low in the well for observation which was about 45 meters away from shore protection by the No. 1 turbine building sea side the middle of November, last year that it is undetectable, but he is the Noboru Gokami.
With the groundwater extracted on the 19th of this month, the peak price of this well was updated at 5600 Bq per liter.


01/28/2014 時事通信社. tepco. 原子力規制委員会の作業部会.

yesterday's more detail.
2014年01月24日
(新たな漏えい:福島原発)
時事通信は、以下のような報道を行っており、一号機建屋から汚染水が漏れ出している可能性があると報じています。

1号機2,3号機、次から次へと問題が出てきており、このままいけば、完全に福島第一原発は放棄するような事態に発展するかも知れません。




1号機建屋も汚染源か=福島第1の放射能地下水―規制委作業部会で指摘

東京電力福島第1原発で放射性物質に汚染された地下水が海に流出している問題で、汚染水対策を議論する原子力規制委員会の作業部会が24日開かれ、1号機タービン建屋地下にたまった高濃度汚染水が漏れ、地下水を汚している可能性を指摘する意見が相次いだ。

東電はこれまで、事故直後に2、3号機のトレンチ(ケーブルなどの地下管路)に流れ込んだ高濃度汚染水が土壌にしみ出して地下水を汚した可能性があると説明。海への流出を防ぐため付近の地下水をくみ上げ、護岸近くの土壌を固めているが、建屋などからの漏えいは認めていない。

1号機建屋から汚染水が漏れていれば、新たな対策が必要となる。

作業部会に提出された資料によると、1号機タービン建屋海側で護岸から約45メートル離れた観測用井戸では、放射性物質トリチウムの濃度が昨年11月中旬は検出不能なほど低かったが、その後上昇。今月19日に採取した地下水では1リットル当たり5600ベクレルで、この井戸の最高値を更新した。 


◯The Fukushima Crisis739Unit 1 – Skyrocket Since Last Test, Now 1,000s Of Times Higher.

2014-01-27 07:20:00 | ♪PFK ASAP NEWS


01/27/2014. (ENENews, Jan 25, 2014). Jiji.

Highly Radioactive Groundwater Now Flowing Under Fukushima Unit 1 – Levels Skyrocket Since Last Test, Now 1,000s Of Times Higher – 8 Locations Hit Record In Recent Days
1
Environment, Global NewsAdd comments
- Jiji: Highly radioactive groundwater now flowing under Unit 1 ― Levels skyrocket since last test, now 1,000s of times higher ― 8 locations hit record in recent days at Fukushima Daiichi (ENENews, Jan 25, 2014):

Jiji Press, Jan. 24, 2014: Tainted Water May Also Have Leaked from No. 1 Reactor at Fukushima N-Plant ― Highly radioactive water accumulated in the basement of the turbine building of the No. 1 reactor [...] may have contaminated groundwater, experts said Friday. [...] TEPCO has explained that the groundwater may have been contaminated by highly radioactive water in underground cable tunnels of the No. 2 and 3 reactors [...] however, 5,600 becquerels of radioactive tritium per liter was detected in groundwater taken on Sunday from an observation well near the turbine building of the No. 1 reactor. No radioactive tritium was detected in water collected in mid-November. [...]



8 groundwater locations hit new highs for tritium since January 6 (Bq/liter):

0-2: 4,700 <1/12>
0-3-2: 73,000 <1/16>
0-4: 46,000 <1/12>
1-8: 12,000 <1/6>
1-17: 31,000 <1/16>
2-2: 660 <1/8>
2-7: 1,100 <1/17>
3-5: 170 <1/8>
View the latest sampling results here (pdf)

See also: Expert: “Can’t be changed & can’t be stopped”; Radioa

Tags: Environment, Fukushima, Global News, Japan, Nuclear, Nuclear reactors, Radiation


01/27/2014。
(ENENews、2014年1月25日). Jiji.
今、福島ユニット1の下で流れる高放射能地下水.
レベルは最後のテスト(より高い回の今の1,000倍増)以来急上昇しています
8 ロケーションはレコードに最近ヒットします。
1
環境、グローバルなNewsAddコメント
- Jiji:
今、ユニット1の下で流れる高放射能地下水
レベルは最後のテスト(より高い回の今の1,000倍増)以来急上昇しています
8つの位置が、福島第一(ENENews、2014年1月25日)でレコードを最近打ちました:
時事通信(2014年1月24日):
汚染された水は、さらに福島N-プラントの1番のリアクターから漏れたかもしれません.
1番のリアクターのタービン建屋の地下室に蓄積された高濃度放射能汚染水[...地下水を汚染したかもしれない]、核エキスパートは金曜日に言いました。
[...TEPCOは、2番および3番リアクターの地下ケーブル・トンネル中の高濃度放射能汚染水によって地下水が汚染されたかもしれないことを説明しました][...しかしながら、1リットル当たりの5,600ベクレルの放射性のトリチウムは、1番のリアクターのタービン建屋の近くの観測井から日曜日に得られた地下水に検知されました]。
放射性のトリチウムは11月中旬に集められた水に検知されませんでした。
[...]
8つの地下水位置が、1月6日(Bq/リットル)以来トリチウム用新記録に達します:
0-2:
4,700の<1/12>
0-3-2:
73,000の<1/16>
0-4:
46,000の<1/12>
1-8:
12,000の<1/6>
1-17:
31,000の<1/16>
2-2:
660 <1/8>
2-7:
1,100の<1/17>
3-5:
170 <1/8>
ここで(pdf)最新のサンプリング結果を見ます。
さらに見てください:
エキスパート:
「変更しないことができません止めないことができません;」
Radioa
タグ:
環境、福島、グローバルなニュース、日本、核原子炉、放射線

◯The Fukushima Crisis738; [Tepco] spiked at over 600 microSv/hrs , 毎時600マイクロシーベルト以上

2014-01-26 07:41:47 | ♪PFK ASAP NEWS




01/26/2014. Wall St. Journal. NHK Newsline. Kyodo News.

Water Leak Found Inside Fukushima Reactor No. 3 – WSJ: Radiation Level Spikes 60-Fold In Seconds Nearby

Environment, Global NewsAdd comments
- Japan TV: ‘Problem on their hands’ at Fukushima, constant flow of water pouring from foot-wide leak at Reactor 3; “They don’t know where water it’s coming from” ― WSJ: Radiation level spikes 60-fold in seconds nearby (VIDEO) (ENENEws, Jan 18, 2014):

Wall St. Journal, Jan. 17, 2014: As the bus carrying reporters [taking part in a media tour on Jan. 15] drove past by unit 3 toward units 1 and 2, readings on a dosimeter carried by an employee of plant operator [Tepco] spiked at over 600 microsieverts per hour, compared with a reading of around 10 microsieverts just seconds earlier. Reactors 1-3 are so highly contaminated that no one, even in a protective suit, can enter the buildings. That means almost all the cleanup work at the three units will have to be undertaken by remote-controlled robots.

NHK Newsline (Transcript), Jan. 18, 2014: The people in charge of the Fukushima Daiichi nuclear power plant have another problem on their hands. They say they found water pouring into a drain inside a reactor building. Officials at [Tepco] say they don’t know where the water is coming from and their not sure how much radioactivity it contains.

NHK, Jan. 18, 2014: Water leak found inside Fukushima reactor building [...] spotted on the first floor of the reactor building on Saturday by a camera [...] the water flow was about 30-centimeters wide [11.8 inches] and constant. TEPCO added that the water is likely flowing toward the building’s basement where a large amount of radioactive water has accumulated. TEPCO says that inside the reactor building there is water for cooling melted fuel and water in the spent fuel storage pool. It says rain water may have entered the damaged building. TEPCO is trying to find out the source of the leaking water by analyzing footage [...] radiation levels are too high for workers to approach the site.

Kyodo News, Jan. 18, 2014: Water leakage found inside No. 3 reactor of Fukushima plant: TEPCO [...] Water that could contain radioactive material has been pouring [from a] 30-centimeter wide water leak [...] It said the water had not leaked outside the building. TEPCO has been pouring cooling water on the No. 1 to 3 reactors to cool melted fuel, and water has been seen leaking through damaged parts of the No. 3 reactor’s containment vessel. [...]


Tags: Environment, Fukushima, Global News, Japan, Nuclear, Nuclear reactors, Radiation



01/20/2014。
WSJ。
NHK Newsline。
共同通信。


水漏れは福島ユニット3の内部で見つけました
WSJ:
ユニット3近くで放射能レベルが60倍/秒
1
環境、グローバルなNewsAddコメント
- 日本のテレビ:
福島原発で喫緊の問題(ユニット3で足全体に渡る漏れから流出する水の一定流量)
「彼らは知りません、それがどこから来る水か?」
WSJ:
(ENENEws、2014年1月18日)ユニット3近くで放射能レベル60倍/秒:
ウォールストリートジャーナル、2014年1月17日:
プラント・オペレーター[Tepco]の従業員によって]の運転でリポーターの乗ったバスはユニット3へ[1月15日のメディア・ツアーでの]、ユニット1および2へのユニット3によって、線量計上の数字、放射線のスパイクは毎時600マイクロシーベルト以上でつけられた、過去は約10マイクロシーベルトの読みであった。
リアクター1-3は非常に高度に汚染されるということであるので、誰も、防護服でさえ、建物に入ることができません。
それは、ユニット3の掃除仕事がほとんどすべて遠隔の抑制されたロボットによって試みられなければならないだろうということを意味します。

NHK Newsline(記録)、2014年1月18日:
福島第一原子力発電所を担当する人々は彼らの手の上に別の問題を持っています。
彼らは、水が原子炉建屋の内部の排水管へ流れ込んでいるのを見つけたと言います。
[Tepco]の職員は、彼らが放射能汚染水がどこから来るか知らないと言います、そしてそれらの、それがどれだけの放射能を含んでいて確かでない
NHK(2014年1月18日):
汚染水漏れは福島原子炉建屋の内部で見つけました[...土曜日にカメラによって原子炉建屋の一階上で斑点があった][...水フローは幅30センチメートル(約)でした][11.8インチ]そして一定。
TEPCOは、水が大量の放射線をもった水が蓄積した建物の最下部の方へ恐らく流れていると付け加えました。
TEPCOは、原子炉建屋の内部に、溶かされた燃料を冷やすための水および使用済燃料貯蔵プール中の水があると言います。
それは、雨水が被害を受けた建物に入ったかもしれないと言います。
TEPCOは、映像の分析により漏れる水の源を見つけ出そうとしています[...放射能レベルは高すぎるので、労働者はサイトに接近することができません]。


共同通信(2014年1月18日):
福島プラントの3番リアクターの内部で見つかった汚染水漏出:
TEPCO[...放射性物質を含むことができる水は流出しています][から、1つの、幅30センチメートルの水漏れ][...]
それは、水が建物の外で漏れていなかったと言いました。
TEPCOは、溶かされた燃料を冷やすために1番の~3リアクター上の冷却水を注いでいます。また、水は、3番のリアクターの格納容器の破損箇所を通じて漏れるのを見られました。
[...]

タグ:
環境、福島、グローバルなニュース、日本、核原子炉、放射線


◯ 千両役者。

2014-01-25 17:44:06 | ♪ One Short Talk


01/25/2014

2008年6月 8日 (日)

一両って今のいくら?江戸時代の値段

一両は、今の一体いくらなんだろう。と思って、歌舞伎、時代劇を見るたびに思っていた。江戸時代の値段に関係する言葉がある。千両役者、十両、早起きは三文の得、10両盗めば死罪。

私は1両20万円だろう、と思っていた。しかし、一両といっても、時代で価値が違うし、モノの価値が今とは違うから、一両がすぐに今の4万円、あるいは20万円といえない。



(1) 慶長小判 (2) 元禄小判 (3) 宝永小判 (4) 正徳小判 (5) 享保小判 (6) 元文小判 (7) 文政小判 (8) 天保小判 (9) 安政小判 (10) 万延小判

(11) 天保五両判 (12) 太閤円歩金 (13) 慶長一分金 (14) 元禄二朱金 (15) 唐の甲州露一両金 (16) 甲州一分金

(17) 慶長丁銀 (18) 元禄丁銀(19) 元文丁銀 (20) 豆板銀 (21) 小型豆板銀(露銀)http://www.bk.mufg.jp/minasama/kakawari/gallery/tenji1_6.html

金貨は小判1枚の一両を基準とし、それ以下を4進法の単位で表す計数貨幣、銀貨は重さがそのまま貨幣としての価値である秤量貨幣、銭(銅貨)は1個が1文である計数貨幣として存在し、それぞれその時々の相場によって交換が行われました(1700年<元禄13年>から1842年<天保13年>までの幕府公定レートは金一両=銀60匁=銭4,000文でしたが、実際には時価相場で交換されていました)。

人件費からいうと、相撲取りが幕内の手前が「十両」という。一人前の相撲取りということで、年収10両をもらったからだ、といわれている。そう10両で300万円だろう。大卒初任給を想定した。とすれば、1両は30万円~20万円。

江戸時代中期の1両(元文小判)を、米価、賃金(大工の手間賃)、そば代金をもとに当時と現在の価格を比較してみると、米価では1両=約4万円、賃金で1両=30~40万円、そば代金から推測すると1両=12~13万円・・・1両の価値、ドル換算と同じで、江戸時代の物価は、人間は安く、モノは高い。女中を1年雇って給金が一両二分(年間40万円か)が相場だと「御宿かわせみ」に書いてあった。

一両を人件費で考えるか、米の値段で考えるか、これで、価値が極めて違うので、一両の値段、価値がずいぶん違っている。見るほうとしては一体いくらだろうと迷う。

幕末はインフレになっているのが、米価の変遷でわかる。一両の価値がメチャメチャ。米価から計算した金一両の価値は、江戸時代初期で10万円、中~後期で3~5万円、幕末頃には3~4千円である。

勝海舟が弟子となった坂本龍馬に、海軍操練所の運営費が不足しているから、越前の松平春嶽に「千両を借りて来い」というとき、字幕に8000万円と現代の金額が出ていた。それでいえば、1両8万円だ。

かけそば一杯16文(幕末には20文)。(浮世絵も一枚絵16文から) 現在のそばの値(500~600円程度)を基準に計算すると、1文=31~38円見当。1両=6000文として、186000円~228000円と言う事になります。
職人の日当換算。 文化文政期(19世紀初)の職人の手間(日当)は銀5匁4分。現在の日当を大まかに2万円~3万円。換算すると、銀1匁=3700~5555円。1両=銀60匁として、222000円~333300円。この場合の1文の価値は37~55円。

よく調べてくれているページがありましたので、紹介します。National Geographic Blog: 【一両の価値】。
お風呂屋さん 8文=200円  スイカ 40文=1,000円 そば・うどん 16文=400円  床屋(髪結い) 28文=700円 酒(1升) 250文=6,250円  納豆 4文=100円
たばこ(14g) 8文=200円  お冷1杯 4文=100円 居酒屋・酒1合 26文=650円  串団子 4文=100円 駕籠(日本橋・三越前~吉原まで直線で約5km) 200文=5,000円 天ぷらそば 32文=800円  ゆで卵1個 18文=450円 吉原揚げ代 1両2分=150,000円  鰻めし 150文=2,625円

千両役者!と歌舞伎の役者に声をかける人がいる。江戸時代には、野球はないし、プロゴルフもない。娯楽が少ない江戸時代、みんなが集まるのは歌舞伎、ここへ人が集中する。江戸の町には劇場が3館あって、日銭は千両の収入があったそうだ。アメリカ野球メジャーでは高給取りが結構いるが、江戸時代も中ごろ、人気役者も2億、3億の収入があると考えれば、千両と声がかかるとき、一両30万円と考えている。20万~30万が1両の価値になる。

◯The Fukushima Crisis737;Missile n Nuc.P.P Export.インド/核搭載可能ミサイルと原発輸出

2014-01-25 07:46:36 | ♪PFK ASAP NEWS


01/25/2014. french.cri.cn. greenpeace org.
It turns to disposition of India and a nuclear missile, and they are a success / Cree on-line (January 20) to a long-distance continent ballistic missile launch examination.
One of the countries where the Abe Administration strives for the marketing effort of a nuclear power plant, India.
Prime Minister Abe has agreed on the resumption of negotiation of the nuclear agreement which will be the requisite for nuclear power plant export with Prime Minister Singh of India in May, last year.
India which has not joined in the Nuclear Nonproliferation Treaty is not under the surveillance of an international core, and the concern by which construction of a nuclear power plant is abused
a long distance [ January 20 and India ] which a nuclear warhead can carry -- it succeeded in the launch examination of the ballistic missile Agni 4 No. for land.
Two or more persons concerned clarified.
It is the 3rd time now that India succeeded in a launch of the missile.
A missile succeeds in a 4000-km flight and much technology of the international level is used for manufacture of equipment.
<Reference>international setting NGO pea "nuclear power plant export to India which a nuclear reactor maker dislikes in fact"
In India, it is a system where responsibility is asked about the nuclear power plant manufacturer, in case of the nuclear power plant disaster.
http://www.greenpeace.org/japan/ja/news/blog/dblog/blog/45350/
- It "is a success to the launch examination of India and the missile which can be core carried" / Cree on-line (January 20) [ source article ]
http://french.cri.cn/621/2014/01/20/701s364488.htm
-- nuclear power plant export to India which a nuclear reactor maker dislikes in fact greenpeace.org .http://www.greenpeace.org/japan/ja/news/blog/dblog/blog/45350 / contribution day - 2013-05-30 14:04
With Prime Minister Singh of India, Prime Minister Abe has agreed the resumption of negotiation of a nuclear agreement yesterday on the assumption that nuclear power plant export.
At the spot of the Tokyo Electric Power Fukushima Daiichi nuclear power plant accident, rope walking, such as a problem etc. of the radioactive contamination water which continues increasing in number, continues, and it is, without the ability of many victims to put life reconstruction in prospective.
On the other hand, Prime Minister Abe is selling the nuclear power plant to overseas "which can offer the safest nuclear power plant in the world."
Doesn't that it is inexcusable mean this?
The nuclear power plant export to India is high-risk.
In fact, the law which can demand responsibility also from a nuclear reactor maker exists in India in case of a nuclear power plant disaster.
This took in "polluter-pays-principle" also in atomic power from experience of the Bhopal chemical factory poisonous gas accidental spillage which is the worst ever industrial mishaps which occurred in India in 1984.
There is a place which should be considered as teachings also as the worst example of a corporate social responsibility and environmental pollution.
If a nuclear power plant is built in India, the following nuclear reactor maker management's comment is published about a possibility that the responsibility for an accident will attain to a nuclear reactor maker at Asahi Shimbun this morning.
"There is no telling which is burdened (compensation).
One [ want / nuclear reactor makers without the maker who flies, such as" Toshiba, Hitachi, and the Mitsubishi Heavy / really ] may be contracting the infrastructure building of others, such as the Shinkansen.
Japan which exports to the "safety myth"
Toshiba and Hitachi which designed and manufactured the Toden Fukushima Daiichi nuclear power plant accident furnace, and no nuclear reactor maker called GE are actually asked in the responsibility for an accident.
If responsibility is demanded, it is a question like Toden whether management was able to be continued.
In short, although a nuclear reactor maker thinks that it is delicious business that exports a nuclear power plant to the country on which responsibility for an accident is not imposed, he wavers in the country which may be blamed for a risk.
It is the proof which does not regard them as a nuclear power plant being safe.
How about importing the law of India that responsibility can be primarily demanded from a nuclear reactor maker by "polluter-pays-principle", before just Japan which has experienced the nuclear power plant disaster by the present progressive form exports a nuclear power plant to India?
First of all, priority is given to victim protection and it looks again to the Act on Compensation for Nuclear Damage which specifies a nuclear reactor maker's compensation liability.
"It is maker responsibility also to a nuclear power plant of Japan". Under on-line signature implementation!
(A banner click is carried out and it can do in 20 seconds) ↓



01/25/2014. french.cri.cn. greenpeace org.

♻︎インド、核ミサイルの配備に向け長距離大陸弾道ミサイル打ち上げ試験に成功/クリー・オンライン(1月20日)
安倍政権が原発の売り込みにつとめる国の一つ、インド。安倍首相は昨年5月、インドのシン首相と共に原発輸出の前提となる原子力協定の交渉再開に合意しました。核拡散防止条約に加盟していないインドは、国際的な核の監視下に無く、原発の建設が核兵器開発に悪用される懸念が高まっています。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

1月20日、インドは核弾頭の搭載が可能な長距離対陸弾道ミサイル・アグニ4号の打ち上げ試験に成功した。複数の関係者が明らかにした。インドが同ミサイルの打ち上げに成功したのはこれで3回目。ミサイルは4千キロの飛行に成功し、機材の製造には国際レベルの技術が多数使用されている。


<参考>国際環境NGOグリーンピース「じつは原子炉メーカーが嫌がるインドへの原発輸出」
インドでは原発事故の際、原発製造元が責任に問われる制度となっている。
http://www.greenpeace.org/japan/ja/news/blog/dblog/blog/45350/ 

●source article「インド、核搭載可能ミサイルの打ち上げ試験に成功」/クリー・オンライン(1月20日)
http://french.cri.cn/621/2014/01/20/701s364488.htm



♻︎じつは原子炉メーカーが嫌がるインドへの原発輸出 greenpeace.org .
http://www.greenpeace.org/japan/ja/news/blog/dblog/blog/45350/ 
投稿日 - 2013-05-30 14:04
昨日、安倍首相がインドのシン首相と原発輸出を前提に原子力協定の交渉再開を合意した。
東京電力福島第一原発事故の現場では、増え続ける放射能汚染水の問題など綱渡りが続き、多くの被害者が生活再建の目途を立てられずにいる。その一方で、安倍首相は『世界で最も安全な原発を提供できる』と海外に原発を売り込んでいるわけだ。
言語道断とはこのことを言うのではないか。

インドへの原発輸出はリスクが高い
実は、インドには原発事故の際、原子炉メーカーにも責任を問える法律が存在する。これは、インドで1984年に起きた史上最悪の産業事故であるボパール化学工場有毒ガス漏出事故の経験から、「汚染者負担の原則」を原子力にも取り入れたものだ。
企業の社会的責任と環境汚染の最悪の事例としても教訓とすべきところがある。
今朝の朝日新聞には、インドで原発を建設すれば原子炉メーカーに事故の責任が及ぶ可能性について、以下の原子炉メーカー幹部のコメントが掲載されている。
「どれだけ(賠償を)負わされるか分からない。飛びつくメーカーはない」
東芝、日立、三菱重工などの原子炉メーカーが本当にほしいのは、新幹線などその他のインフラ整備を請け負うことなのかもしれない。
「安全神話」まで輸出する日本

実際、東電福島第一原発事故炉を設計・製造した東芝、日立、GEという原子炉メーカーは事故の責任を一切問われていない。もし責任を問われていたら、東電同様、経営を続けることができていたかも疑問だ。
ようするに、原子炉メーカーは、事故の責任を問われない国に原発を輸出するのはおいしいビジネスだと考えるが、リスクを問われる可能性がある国では及び腰になるのだ。彼ら自身も、原発は安全だと思っていない証拠だ。
原発事故を現在進行形で経験している日本こそ、インドに原発を輸出するまえに、そもそも「汚染者負担の原則」で原子炉メーカーに責任を問えるというインドの法律を輸入したらどうか。
まずは、被害者保護を優先させ、原子炉メーカーの賠償責任を明記する原子力損害賠償法へと見直しをすべきだろう。


「日本の原発にもメーカー責任を」 オンライン署名実施中!

(バナークリックして20秒でできます)↓

◯The Fukushima Crisis736;Game Changer’: Former PM Tokyo election.「ゲームを変える男:」

2014-01-24 16:10:25 | ♪PFK ASAP NEWS

01/24/2014. ENENews

‘Game Changer’: Former Prime Ministers team up to win Tokyo election and end nuclear power ― It’s endangering the existence of Japan… “Our nation’s survival is at stake” ― “Could have biggest influence ever on national politics”


Published: January 14th, 2014 at 2:32 pm ET
By ENENews
Email Article
254 comments




Kyodo, Jan. 14, 2014: Former Prime Minister Morihiro Hosokawa said Tuesday he will run in the upcoming Tokyo gubernatorial election with an antinuclear agenda after securing the backing of popular former Prime Minister Junichiro Koizumi [...] The move [...] could have game-changing impact on the race for the helm of the Japanese capital [...] “I have made my decision to run in the Tokyo governor election,” Hosokawa told reporters after meeting Koizumi. “I have a sense of crisis myself that the country’s various problems, especially nuclear power plants, are matters of survival for the country.” [...] Koizumi indicated the main focus of the election will be whether to pursue nuclear power or not, calling the election “a war between the group that says Japan can grow with zero nuclear power plants” and the group that says it cannot. [...]

Asahi Shimbun, Jan. 14, 2014: [...] “I have a sense of crisis that various problems facing Japan today, especially the issue of nuclear power generation, will endanger the existence of our country,” Hosokawa said, explaining the reason for his candidacy. [...] Koizumi said the Tokyo gubernatorial election will be a contest between pro- and anti-nuclear forces. “My belief is that Japan will be able to do without nuclear energy. Hosokawa also has the same belief. That is the biggest reason for my support of him,” he said. [...] Koizumi told reporters, “I expressed my respects to Hosokawa from the heart. I will do my utmost so that Hosokawa wins the election.” Koizumi said the Tokyo gubernatorial election could have “the biggest influence ever on national politics.” “If the Tokyo metropolitan government shows that it can go without nuclear power generation, it will certainly be able to change Japan,” he said. Koizumi also said, “If Hosokawa becomes Tokyo governor, he will have a major influence that could shake national politics on the issues of energy and nuclear power generation.” [...]

Wall St. Journal, Jan. 14, 2014: [Former Prime Ministers Hosokawa and Koizumi] are expected to stir up the gubernatorial race and bring the energy debate back into the national spotlight. That will likely dismay of the administration of Prime Minister Shinzo Abe, which would rather not have the divisive issue become an election focal point. [...] Mr. Hosokawa said [...] “I have a sense of crisis that our nation’s survival is at stake over nuclear power.”

Prime Minister Shinzo Abe: “Candidates need to discuss not only the issue of nuclear energy but also other issues facing Tokyo properly, including preparations for the 2020 Olympics and a long list of children waiting to enroll in nursery schools.”

01/24/2014。
ENENews
「ゲーム・チェンジャー:」:
小泉前首相は勝利東京選挙および原発ゼロまで細川前首相にl協力します
原発は、Japan…の存在を危険にさらしています「私たちの国家の存続は危うくなる」
「国内政治に今までで最大の影響を与える」
公表されました:
午後2:32(ET)の2014年1月14日
ENENewsによって
記事をemailします
254 コメント

Kyodo、2014年1月14日:
前首相細川護煕は、反核アジェンダを備えた来たる東京都知事選挙で人気のある前首相小泉純一郎の援助を受けて選挙戦に向かうと火曜日に言った[...]
動き[...日本の首都の舵を目指すレースにゲームを変更する影響を及ぼすことができた][...「私は、東京都知事選挙で走る決定を下した]」、細川は小泉に会った後にリポーターに伝えました。
「私自身は危機感を持っています、国の様々な問題(特に原子力発電所)は国の存続の扱うべき問題です。」
[...小泉は、選挙の主な焦点が選挙を「(日本が原発ゼロで選挙をすることができる)グループと、(それ、できない)言うグループの間の戦争」と呼んで、原子力を追求するべきかどうかだろうということを示しました]。
[...]

朝日新聞、2014年1月14日:
[...「私は、日本が今日直面する様々な問題(特に原子力発電の問題)が、存在を危険にさらす危機感を持っています]。」細川は彼の立候補の理由について説明して言いました。
[...小泉は、東京都知事選挙が賛成論および原子力開発に反対の力の間の戦争になるだろうと言いました]。
「私の確信は、日本が核エネルギーなしでやっていくことができるであろうことです。
細川はさらに同じ確信を持っています。
「それは彼の私の支援の最も大きな理由です」と彼が言いました。
[...小泉は、「私は心から細川に支援します。」とリポーターに伝えました]。
細川が選挙に勝つように、私は最善を尽くしましょう。」
小泉は、東京都知事選挙が国内政治に「今までで最も大きな影響」があるかもしれないと言いました。
「それが原子力発電なしで行くことができることを東京の都政が示せば、確かに日本を変更することができるでしょう」と彼は言いました。
小泉は、さらに「細川が東京都知事になれば、彼はエネルギーと原子力発電の問題に国内政治を振り向けることができることに主な影響があるでしょう」と言いました。
[...]
ウォールストリートジャーナル、2014年1月14日:
[前首相細川および小泉]が東京都知事選を起こし、全国的に脚光を浴びてエネルギー論争を引き起こす、と予想されます。
それは恐らく狼狽させるでしょう、安倍晋三首相の政権に(それは不和を生ずる問題にむしろ選挙焦点にならせないだろう)。
[...細川氏は言いました][...「私は、私たちの国家の存続が原発存在に依って大きな危機感を持っています]。」

安倍晋三首相:
「候補者は、2020年のオリンピック、および保育園に入るために待つ子どもの長いリストの準備を含めて、核エネルギーの問題だけでなく東京に適切に面する他の問題も議論する必要があります。」

◯The Fukushima Crisis735Public Comment Stop it.あなたのパブコメが、原発推進計画閣議決定を止めた。

2014-01-23 07:21:52 | ♪PFK ASAP NEWS


01/23/2014 greenpeace.org. Nihon Keizai Shimbun.
Your public comment stopped the nuclear power plant promotion plan Cabinet decision.
Contribution day - 2014-01-17 9:28
Your public comment stopped the Cabinet decision of the energy scheme of the country of nuclear power plant promotion.
The energy master plan proposal of the government of nuclear power plant promotion.
It is said that no less than 19,000 public comments gathered.
Nihon Keizai Shimbun "the government decided to delay the Cabinet decision of an energy master plan in February and afterwards.
It is reported that it was judged that it was necessary to add correction to a proposed plan reflecting the opinion from the voice of 19,000 affairs, and the Liberal Democratic Party and the Komei Party which were brought near by people" (January 15, 2014 Nikkei newspaper).
Although there is probably also the expectation --- which does not want to make a nuclear power plant into the point at issue of the Tokyo gubernatorial election of vote counting on February 9, I think that it is certain that the voice of 19,000 affairs affected it.
If that is right, let's raise voice increasingly it not only delayed the Cabinet decision, but so that the voice of 19,000 affairs may be reflected on the contents of the plan!
When the opinion by which no less than 19,000 affairs were brought near is telephoned and (03-3501-2304) asked to the Director-General of the Agency of Natural Resources and Energy secretariat general policy planning division which he wanted to know what kind of thing it was, and collected public comments, it is if an opinion is still under scrutinization and it opens to the public by a homepage later on.
With the energy master plan proposal of the country, atomic power is positioned, saying "It is an important base power supply supporting the stability of energy supply-demand structure", and it supposes "Re-operation will be advanced about the nuclear power plant where safety was confirmed under the new system standard of world's best standards."
Although the Toden Fukushima nuclear power plant disaster was experienced, a base power supply cannot have a nuclear power plant.
There cannot also be no re-operation under the regulatory standard which the cause unfolding of the Toden Fukushima nuclear power plant disaster does not have, either, and was made.
Let's make it correct sharply.
The Abe Administration which is going to determine an important bill by a Cabinet decision simply is very dangerous.


01/23/2014 greenpeace.org. 日本経済新聞.


あなたのパブコメが、原発推進計画閣議決定を止めました。
投稿日 - 2014-01-17 9:28
あなたのパブコメが、原発推進の国のエネルギー計画の閣議決定を止めました。


原発推進の政府のエネルギー基本計画案。パブリックコメントは1万9000件も集まったそうです。
日本経済新聞は「政府はエネルギー基本計画の閣議決定を2月以降に遅らせることを決めた。国民から寄せられた1万9千件の声や自民党・公明党からの意見を反映して計画案に修正を加える必要があると判断した」と報じています(2014年1月15日日経新聞)。
原発を、2月9日開票の東京都知事選の争点にしたくない---という思惑もあるでしょうが、1万9千件の声が影響を与えたことは間違いないと思います。
そうであれば、閣議決定を遅らせただけでなく、1万9千件の声を計画の内容に反映させるように、ますます声をあげていきましょう!
1万9千件も寄せられた意見はどのようなものだったのか知りたくて、パブリックコメントを集めた資源エネルギー庁長官官房総合政策課に電話(03-3501-2304)して聞いたところ、まだ意見を精査中で、おってホームページで公開するとのことです。
国のエネルギー基本計画案では、原子力を「エネルギー需給構造の安定性を支える重要なベース電源である」と位置づけ、「世界最高水準の新規制基準の下で安全性が確認された原子力発電所については、再稼働を進める」としています。
東電福島原発事故を経験したのに、原発がベース電源はありえません。東電福島原発事故の原因究明もなく作られた規制基準のもとでの再稼働もありえません。大幅に修正させましょう。


重要な法案を単純に閣議決定で決めようとする安倍政権は極めて危険です。


◯The Fukushima Crisis734ELECTION原発オリンピック-東京都知事選で問う危機とチャンス【松村昭雄】

2014-01-23 00:08:31 | ♪PFK ASAP NEWS


The Nuclear Olympics: Crisis and Opportunity in Tokyo’s Election
January 15, 2014Japan, Nuclear, Politics

Akio Matsumura



Since the Fukushima accident, I have presented the opinions of several eminent scientists on the Fukushima disaster and we have received many insightful responses from other experts in many fields. Many thanks to our friends for constantly translating this work into French, Spanish, Japanese, and German – hard work that brought in thousands of new readers. Our joint efforts have gained a high level of international credibility and helped bring these issues the urgent attention they deserve.

Over these past three years I have begun to understand nuclear power and how its heavy risks – 10,000 years of environmental damage – are beyond what most are willing to accept as reality.

Next month the Japanese people have an opportunity to question Fukushima’s safety again. A special election for the governor of Tokyo will take place February 9, an election the entire world will watch and comment on, and one which include serious discussion of energy. Candidates have already declared themselves for or against nuclear power.

Why is a gubernatorial election of international importance? The honor and responsibility of hosting the 2020 Summer Olympic Games.




Over the next weeks, as election debates revisit the question of the ongoing crisis at Fukushima and nuclear power’s safety, it is useful to review the lessons learned from the March 2011 and the disaster that ensued.

①We have arrived at a very basic realization: every potentially dangerous machine should have an emergency “off” switch that shuts everything down completely ― but nuclear power reactors don’t have one, because radioactivity cannot be shut off and therefore the irradiated nuclear fuel will continue to produce dangerous amounts of heat for many years after the plant’s shutdown.

②While nuclear power plants are generating electricity, they are also mass-producing enormous quantities of radioactive poisons that remain dangerous for centuries after the plant has been permanently shut down ― poisons capable of contaminating food and water supplies long after they have been released to the environment.

③Water used to cool a damaged reactor core becomes radioactively contaminated, and as the cooling must continue for years the volume of contaminated water grows very large and is difficult to keep out of the environment; this is especially true of subterranean waters

④We have no radioactive waste repository in Japan where irradiated nuclear fuel can be safely isolated from the environment for 100,000 years, nor do we have an interim radioactive waste repository for the temporary safe storage of these nuclear wastes for one hundred to two hundred years.

⑤Japan cannot complete the decommissioning and removal of the radioactive cores of the crippled Fukushima nuclear power plants for at least 50 years, during which time radioactivity may continue to be emitted into the atmosphere, the soil, and the groundwater, while contaminated water will continue to flow into the Pacific Ocean.

⑥Because nuclear power plants raise national security issues, governments try to hide the internal workings of these plants from public attention, including failures and episodes of mismanagement that could compromise public safety.

⑦Since the medical effects of radiation exposure such as the appearance of thyroid disorders, cancers, leukemia, and damage to the gene pool will take several years or decades to become apparent, society will experience a gradually flowering crop of radiation-induced illnesses.

⑧Exporting our nuclear power technology to developing countries can increase the risk of more uncontrolled nuclear disasters from this immature technology not only from accidental causes but as a result of conventional warfare or terrorist attack in politically unstable regions.

⑨Every nuclear reactor also produces a man-made element called plutonium, which is the primary nuclear explosive material used in the world’s arsenal of nuclear weapons, and which will remain available for tens of thousands of years after the last reactor has been shut down.


These nine truths are easily digested here, but operators, bureaucrats, and many journalists let them sit shrouded in mystery for the past three years. Public worries are further compounded with no good solution to contain the radiation emanating from the crippled reactors and a still-unknown number of children affected by thyroid and other cancers, a number we will only see over the next five to ten years.

Coinciding with that period is the preparation for the Tokyo Summer Olympics. There are few events more prestigious to host. The Games are a huge investment of money and pride – Japan has budgeted more than $8 billion, and their international reputation depends on a smooth performance. The foremost concern for the IOC and Japan during the bidding process was safety: what impact will Fukushima and its radiation have on athletes and spectators? Japan satisfied the IOC’s qualms. The IOC president Jacques Rogge said to Japan, “You have described yourself as a safe pair of hands.” The information coming from Fukushima should have led to a different conclusion. I hope this is more directly addressed through the debates as Tokyo elects a governor.

The best way to address Fukushima as a safety threat to the Olympic Games will be when the “safe hands” include those of Japan, the IOC, and international scientific and engineering experts. It will be this concerned consortium that will assess and confirm that everything that can be done to mitigate the threat from Fukushima has been identified and that appropriate and timely action has been taken. That will be the most respected Gold Medal of the games.

Five candidates will race to govern Tokyo and the city’s 13.2 million inhabitants. The next governor of Tokyo will be in a once-in-a-century position to help Japan build new international relations and a new energy policy. The ideal candidate will have unique qualifications: long term perspective, first-rate diplomatic skills, a clear grasp of energy policy, and municipal experience. With this special skill set in mind, Mr. Morihiro Hosokawa, a former Prime Minister and former Governor of Kumamoto who entered the race earlier this week, stands a head above the rest.

I wish Tokyo a successful Olympic Games. The city’s people can show they wish this as well by putting their confidence in a leader cut out to find opportunity in the crisis ahead.

View all 6 comments



01/23/2014 松村昭雄(元国連職員)

原発オリンピック ━ 東京都知事選で問う危機とチャンス
January 19, 2014

松村昭雄

福島第一原発の事故以来、著名な科学者の方々による事故への見解を伝えてきましたところ、様々な分野の専門家から洞察に満ちたご意見が沢山寄せられました。また、大変ありがたいことに、フランス語、スペイン語、日本語、ドイツ語への翻訳を担当する皆さんの絶え間ない尽力で、何千人もの新しい読者を迎え入れられました。こうした共同作業によって国際的に高く信頼され、取り上げた問題が緊急対策を要するという然るべき認識を得られることとなりました。

これまでの三年間で、私は原子力発電と、それに伴う重大リスクが、一万年続く環境被害といういかに現実として受け入れ難いものであるか分かり始めてきました。

来月、日本国民に福島の安全性を問う機会が再び廻ってきます。2月9日の東京都知事選は世界中から注視され、論評がなされるでしょう。またこの選挙は、エネルギーという重要な争点を盛り込んでいます。候補者たちは既に、原発推進か反原発か立場表明をしています。

今回の都知事選が世界的に重要視されるのはなぜでしょうか。東京都が2020年の夏季オリンピックを取り仕切る栄誉と責任を負っているからです。




今後数週間かけて行われる選挙討論では、福島において現在進行中の危機、そして原子力発電の安全性について再び問われることから、東日本大震災と続く災害で学んだ教訓を再考してみることが役に立つでしょう。

①極めて基本的な事柄が自明である。つまり、潜在的危険性のある機器は全て、運転を完全停止できる緊急停止スイッチを備えるべきであるのに、原子力発電炉にはそれがない。放射能の発生を止められないため、照射核燃料が原子炉の運転停止後も長期にわたって危険な量の熱を発生し続けることになるからだ。

②原子力発電所は電力を生み出す一方、放射能汚染物質も大量生産する。汚染物質は発電所が運転を永久停止した後も何百年と危険性を残し、環境中への放出で長期間食物や水を汚染する。

③損壊した原子炉の冷却水は放射能に汚染されながらも、冷却は継続を要する。そのため、汚染水は大量に増え、環境からの隔離が困難。特に地下水は深刻な事態にある。

④日本には、照射核燃料を十万年間環境から安全に隔離しておける放射性廃棄物の保管場所がない。百年から二百年間、一時的に貯蔵できる仮の保管場所さえない。

⑤日本は、福島第一原発の廃炉と燃料の取り出しを最低50年間では完了できない。この間、放射能は、大気や土壌、地下水に拡散し続け、汚染水は太平洋へと流れ込む。

⑥原子力発電所が国家の安全保障問題を提起する存在であるため、政府は内部の作業状況を公の目から隠そうとする。そこには、公衆安全を脅かしかねない数々のミスや管理不行き届きが潜む。

⑦甲状腺疾患、癌、白血病、遺伝子プールの損傷といった放射線被曝による健康被害の出現には数年かあるいは数十年かかる。じわじわと現れる放射線誘発疾患を社会は身を持って知ることとなる。

⑧原発技術の未熟さ故、発展途上国への原発輸出は、より制御不能の核災害を引き起こす危険性が高い。偶発的原因のみならず、政情が不安定な地域での戦争やテロ攻撃も考えられる。

⑨原子炉は全て、プルトニウムという人工原子も作り出す。プルトニウムは核爆発物の主要材料として、世界で核兵器製造に使われる。その上、地球上で最後の原子炉が廃炉になっても、プルトニウムはその後数万年間使用可能な状態で残り続ける。

以上九つの事実は、ここでは容易に理解していただけるでしょうが、過去三年間、技術者や官僚、そしてジャーナリストの多くが問題を謎に包んだまま、なおざりにしてきました。国民の懸念は増すばかりです。損傷した原子炉が発する放射能の封じ込めへの失策、甲状腺やその他の癌に侵された未知数の子供たち。その数は、五年か十年先になってようやく判明するのです。



時を同じくして、東京オリンピックの準備が進みます。オリンピックの主催に比類する栄誉など滅多にありません。莫大な資金とプライドが注ぎ込まれます。予算は80億ドル以上、そして国際評価が得られるかは円滑な運営にかかっています。五輪招致過程で国際オリンピック委員会(IOC)と日本が真っ先に心配したのは、安全性でした。即ち、福島の状況や放射能汚染の選手団や観客への影響です。日本はIOCの不安を晴らしました。IOCのジャック・ロゲ会長は日本に対してこう述べています。「あなた方は、自らを潔白であると表しました」。福島からの情報に従えば、結果は変わっていたに違いありません。このことが東京都知事選を通じてもっと真正面から議論されることを期待します。

オリンピック開催に当たって、福島を安全な脅威として扱う一番の方法は、「潔白」に日本、IOC、各国の科学者や工学者が加わることです。そうして結成された組織が、福島の危機軽減策が全て列挙されて、適切かつ適時に措置がとられているかを査定、承認するのです。これこそ金メダル級の評価に値するでしょう。

五人の候補者たちが東京都と1323万人の都民の統治を巡って競い合います。新都知事は、世紀に一度のポジションに就き、日本が新たな国際関係と新たなエネルギー政策を構築していくための一翼を担うことになります。理想として、特有の資質が求められます。長期的な視野、一流の外交的手腕、エネルギー政策への明確な理解、地方自治経験の持ち主であることです。以上の条件から鑑みると、首相や熊本県知事を歴任した細川護熙氏が他の候補者の間で抜きん出ています。

私は、東京オリンピックの成功を願っています。東京都民の皆さんも同様に、今後の危機のさなかにもチャンスを見出せるリーダーを信頼することで、オリンピック成功への望みを示すことができるでしょう。

(日本語訳:野村初美)


◯The Fukushima Crisis733Running Mad.最後は税金を食い逃げする気だ イカれてる東電と巨大銀行。

2014-01-22 21:31:41 | ♪PFK ASAP NEWS



01/21/2014 Gendai online. special feature article 2014.1.14
An interest is "survival" and [ "make a great fortune /" ], two interests accords.
the last is their mind which bilks a tax --they are running mad.
Toden and a mega-bank

■ don't opt for Nuc.re-operation freely -- a loanee with "delicious" ■ Toden
■ They are just resistance forces.
The child who runs about hills and fields is hanging the dosimeter from the head.
There is a family who left the house to which it got used and exceeded the year in the makeshift house.
Toden and a mega-bank began to move to nuclear power plant re-operation, without looking back upon the reality of now in addition severe Fukushima.
Don't opt for re-operation freely.
"While verification of the Fukushima nuclear power plant disaster is not fully carried out primarily, although that examination which should correspond how is not carried out, either, when the same accident occurs, it cannot have the argument on re-operation.
Although the manager of the Tokyo Electric Power kept hiding that the Fukushima Daiichi nuclear power plant was carrying out meltdown two months, he is clear-headed in why such concealment occurred, and has not clarified.
Even if it uses the problem of contaminated water, the management of Toden gave priority to the problem of money over safety, and the spot has stopped the plan of the spot rather, although the measure was elaborated from the early stage.
If borrowing is impossible from a bank, the reality of management will have neglected what the problem of money should be made an excuse and should be done for it.
Safe management of a nuclear power plant, etc. cannot be performed in the situation where 90 percent in the president's head has filled with the reparation problem in addition to a debt or dealing with decommissioning and contaminated water."
It is Governor Hirohiko Izumida of Niigata Prefecture that is angry like this.
Toden summarized a plan so that it may be astonished at the end of last year.
Re-operation of the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant of Niigata Prefecture was incorporated in the comprehensive special business plan = restructuring plan which the nuclear damage compensatory support mechanism of the government which grasps the stock of the majority of Toden and Toden made.
Synthesis of the talk of the persons concerned will say that No. 1 or 5 and the scenario re-worked one by one are drawn as a starter by re-working No. 6 or 7 of the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant in July, this year after that in a restructuring plan.
Toden began to push on in a straight line towards a "rash act" called nuclear power plant re-operation as if there was no reflection which caused the nuclear power plant disaster which carries out terror of the whole world.
When this restructuring plan was collected continuously, mega-banks, such as Sumitomo Mitsui Banking Corporation and Development Bank of Japan, performed a 500 billion yen loan to Toden so that nuclear power plant re-operation might be backed up.
As everyone knows, the Kashiwazaki Kariwa nuclear power plant is in a situation with the ability of the Nuclear Regulatory Commission to re-work [ opaque ] in a safety review now.
Although re-operation also requires consent of the local Niigata governor, Governor Izumida is continuing the opposite posture like the beginning.
That is, it means that Toden makes the black-figures plan on condition of the nuclear power plant re-operation which cannot be impossible, and the mega-bank had also lent Toden large amount money, saying "Lend if it becomes black figures."
Between Toden and a mega-bank, the talk has already followed nuclear power plant re-operation as "having been decided."
Although it will be hard to understand, if you can see the upper table, the trick of how it carries out and such "a crazy notice" is performed is quite obvious, and understands it.
This is the correlation diagram which explained in full detail the exchange [ what kind of money ] is performed between Toden and a financial institution.
The appearance by which a large amount of "Toden money" flows into a financial institution one after another can grasp at a glance.
"Main creditor banks, such as a mega bank of the Mizuho Bank and Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ and Sumitomo Mitsui Trust Bank, occupy the great portion of about 4,500 billion yen loan (highest rung) in Sumitomo Mitsui Banking Corporation which is a main financing bank at first in a roll.
The money of the unit of 100 billion yen was lent, respectively, and abundant interest is received." (major securities company management)
Although hardly known, even if it leads "another route" through which money flows into Toden through original or the government, the financial institution has received the considerable frame.
"For example, the money at the time of original financing Toden 1 trillion yen in July, '12 is twisted by the loan by a financial institution.
This loan is a mechanism in which money will roll into the bosom of a financial institution with jab jab for one year, half a year, and a short period whenever it renews." (before said)
Since it is determined by bid which bank I have lent, the business in connection with the bid was entrusted to the Mizuho Bank, Sumitomo Mitsui Banking Corporation, and Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, and three mega banks have got the frame of 100 million units.
Since the degree of a bid is outsourced, the financial institution is to gain money also here each time.


01/21/2014 Gendai online.
特集記事 2014.1.14
「生き残り」と「ボロ儲け」で利害が一致。最後は税金を食い逃げする気だ
イカれてないか! 東電と巨大銀行



■再稼働を勝手に決めるな ■東電は「おいしい」融資先
■こいつらこそ抵抗勢力だ

野山を走り回る子供が首から線量計をぶら下げている。住み慣れた家を離れて仮設住宅で年を越した家族がいる。いまなお過酷な福島の現実を顧みずに、東電と巨大銀行が原発再稼働へと動き始めた。
再稼働を勝手に決めるな
「そもそも福島原発事故の検証が十分にされていない中で、同じような事故が起きた時にどう対応すべきかの検討もされていないのに、再稼働の議論はできません。東京電力の経営者は、福島第一原発がメルトダウンしているのを2ヵ月間も隠し続けましたが、そうした隠蔽がどうして起きたのかさえ明らかにしていない。

 汚染水の問題にしても、現場は早い段階から対策を練っていたのに、東電の経営陣が安全よりカネの問題を優先して、むしろ現場のプランを止めてきた。銀行から借り入れができないと、おカネの問題を言い訳にして、やるべきことをさぼってきたのが経営の現実です。借金や廃炉、汚染水への対処に加え賠償問題で社長の頭の中の9割がいっぱいになっている状況で、原発の安全な運営などできるはずがありません」

 こう憤るのは、新潟県の泉田裕彦ひろひこ知事である。

 東電が昨年末、驚愕するような計画をまとめた。東電と、東電の過半数の株を握る政府の原子力損害賠償支援機構(原賠機構)が作った総合特別事業計画=再建計画の中に、新潟県の柏崎刈羽原発の再稼働を盛り込んだのだ。

 関係者の話を総合すると、再建計画では、柏崎刈羽原発の6、7号機を今年7月に再稼働させるのを手始めに、その後に1、5号機と順次再稼働させるシナリオが描かれているという。

 全世界を震撼しんかんさせる原発事故を起こした反省などなかったかのように、東電が原発再稼働という「暴挙」に向けて一直線に突き進み始めたのだ。

 続けてこの再建計画がまとまると、原発再稼働を後押しするように、三井住友銀行、日本政策投資銀行などの巨大銀行が東電へ5000億円の融資を実行した。

 周知の通り、柏崎刈羽原発は、現在原子力規制委員会が安全審査中で、再稼働できるかどうかは不透明な状況である。再稼働には地元の新潟県知事の了承も必要だが、泉田知事は冒頭のように反対の姿勢を続けている。

 つまり、東電はできるはずもない原発再稼働を前提にした黒字計画を作り、巨大銀行も「黒字になるなら貸しましょう」と巨額マネーを東電に融資したことになる。東電と巨大銀行の間では、原発再稼働はすでに「決まったこと」として話が進んでいるのである。

 どうしてそんな「狂気の沙汰」が行われるのかは理解しがたいだろうが、上の表をご覧いただければ、そのカラクリが一目瞭然でわかる。

 これは東電と金融機関の間で、どのようなカネのやり取りが行われているかを詳述した相関図である。金融機関に巨額の“東電マネー”が次々と流れ込む様が一目で見て取れる。

「(最上段の)約4兆5000億円融資の大半を占めるのが、メインバンクである三井住友銀行を筆頭に、みずほ銀行、三菱東京UFJ銀行のメガバンクや三井住友信託銀行などの主力銀行です。それぞれ1000億円単位のカネを融資し、潤沢な利息を受け取っています」(大手証券会社幹部)

 ほとんど知られていないが、原賠機構や政府を通じて東電にカネが流れる「別ルート」を通じても、金融機関は相当な額を受け取っている。

「たとえば'12年7月に原賠機構が東電に1兆円出資した際のカネは、金融機関による融資で賄まかなわれています。この融資は1年や半年と短期のため、借り換えるたびに金融機関の懐にカネがジャブジャブと転がりこむことになる仕組みです」(同前)

 どの銀行に融資してもらうかは入札で決定されるため、その入札にかかわる業務が、みずほ銀行、三井住友銀行、三菱東京UFJ銀行に委託され、億単位の額を3メガバンクは得ている。入札の度に業務委託するので、ここでもその都度カネが金融機関に入ることになっているのだ。

◯The Fukushima Crisis732"It's the thing that wake me up at the night"「心配で夜,目が覚めます」

2014-01-21 07:16:24 | ♪PFK ASAP NEWS


01/21/2014. Nyt.
Looking for nuclear power plant worker.Extensive retirement, unpopular, a decline of the reduction. United States nuclear power industry of the number of nuclear power plants and the nuclear power plant worker / New York Times which continues decreasing (January 11)
It is about 90 miles from Texas [ U.S. ] Houston to southwest.
The nuclear power plant which a "South Texas enterprise" manages rises high over the side of the Colorado.
One photograph puts into a frame and is decorated by the wall of the greatest nuclear power plant in this state.
200 men and women have fitted in the photograph with smile with the banner.
It is atmosphere just like the set photograph of a high school.
If it removes that there are those who have made a pose in front of the chimney of a cylinder type nuclear power plant.
On a banner, the character of nuclear power plant No. 1" for commerce can be read on August [ "1988 year ] 25.
40% will greet an age of retirement in several years in and after next year among the rich workers beyond average experience 22 year reflected to this photograph.

Dennis Kohl, a manager, states.
"It's the thing that wake me up at the night"

The workers of a nuclear field cannot keep on working from balance with the total exposure dose for a long period of time.
As a result, skilled workers always run short.
Now, the same thing has broken out in about 100 nuclear power plant in the U.S.
Nuclear power plant industry of which ? decline is done
It aged 2011 and the U.S. Government was putting power into atomic power once upon a time [ last ].
President Obama promised 8,300 million dollars as that it hits to nuclear power plant construction of Georgia, and it was planning that Texas built eight nuclear power plants.
The nuclear power plant industry called this time in the word "nuclear power plant Renaissance."
It is only one STP company making the construction application of one new nuclear power plant in Texas today.
However, since the government said that the disposal method of radioactive waste had not become settled, it froze the check of applications itself.
The politics and economic conditions which surround atomic power were changed completely today.
The intense nightmare of the Fukushima nuclear power plant disaster is still new to people's memory.
Development of cheap shale gas is progressing in the U.S.
Nuclear bureaucrats already object to the voice whether nuclear talented people are unnecessary.
Atomic power occupies 12% of U.S. energy.
The electric power company has been striving for required talented people's reservation through the contribution to the educational facilities in the U.S., and nuclear talented people's training organization establishment for some time.
Such a motion has not still stopped.
(abstract n partly edited)
- "Asking for tomorrow's nuclear worker" / New York Times (January 11) [ source article:]
("Seeking Nuclear-Power) Workers of Tomorrow", The New York Times, 2014.1.11)http://www.nytimes.com/2014/01/12/us/seeking-nuclear-power-workers-of-tomorrow.html


01/21/2014. Nyt.


♻︎原発作業員を探して―大量退職、不人気、原発数の減少―アメリカ原子力産業の衰退と減り続ける原発作業員/ニューヨーク・タイムズ(1月11日)


米国テキサス州ヒューストンから南西に約90マイル。コロラド川のほとりに「南テキサス事業」が運営する原発がそびえている。この州内最大の原発の壁には、一枚の写真が額に入れて飾られている。200人の男女が横断幕とともに笑顔で写真におさまっている。まるで高校の集合写真のような雰囲気だ。円筒型の原発の煙突の前でポーズを取っている者がいることを除いては。横断幕には「1988年8月25日、商業用原発 第一号機」の文字が読める。

この写真に写る平均経験22年以上の豊かな作業員たちのうち、40%が来年以降の数年で退職年齢を迎える。マネージャーのデニス・コールは述べる。

「心配で夜目が覚めることがあります。」

原子力分野の労働者は総被曝量との兼ね合いから長期間働き続けることができない。その結果、熟練労働者が常に不足する。今、米国内にある約100の原発で同じことが起きている。

•衰退する原発産業

2011年より前のその昔、米国政府は原子力に力を入れていた。オバマ大統領は83億ドルをジョージア州の原発建設にあてると約束し、テキサス州は8基の原発を建設することを予定していた。原発業界はこの時代を「原発ルネッサンス」という言葉で呼んだ。

今日、テキサス州で新たな原発一基の建設申請を行っているのはSTP社一社のみだ。しかし政府は放射性廃棄物の処理方法が定まっていないという理由から申請書類の確認自体を凍結した。

今日、原子力を取り巻く政治・経済状況は一変した。福島原発事故の強烈な悪夢は国民の記憶にまだ新しい。米国内では安価なシェールガスの開発が進んでいる。もう原子力の人材は必要ないのではないか、との声に原子力官僚たちは異を唱える。

原子力は米国のエネルギーの12%を占める。電力会社は以前より米国内の教育機関への寄付や原子力人材の育成機関設立を通じて必要な人材の確保に努めてきた。こうした動きは、今も止まっていない。

(abstract n partly edited)

●source article:「明日の原子力労働者を求めて」/ニューヨーク・タイムズ(1月11日)
(“Seeking Nuclear-Power Workers of Tomorrow”, The New York Times, 2014.1.11)
http://www.nytimes.com/2014/01/12/us/seeking-nuclear-power-workers-of-tomorrow.html


◯The Fukushima Crisis731;Daily Worst. 井戸水で270万ベクレル=福島第1、最高値更新-東電

2014-01-20 07:40:36 | ♪PFK ASAP NEWS

01/20/2014. Jiji Press . Tepco.
Daily Worst.
Contaminated water (Fukushima first) 01 / 19 / 2014. Jiji Press which recorded the worst have reported that Toden has announced that it detected 2,700,000 Bq (plutonium mainly) at the observation well door which is in the sea side of a No. 2 turbine building for a start [ Fukushima ].
This well is in 40 meters from the sea, and it has become 2,400,000 Bq last time, and while one week cannot be found, it means that concentration had risen by no less than 300,000 Bq.
It seems that it is going to the next stage of Catastrophe.
It is well water and they are 2,700,000 Bq = Fukushima 1st and renewal of peak price ? Toden.
On the problem which is flowing into the sea, the groundwater polluted with the 1st nuclear power plant of Tokyo Electric Power Fukushima by the radioactive material, Toden announced on the 17th that 2,700,000 Bq per liter of radioactive materials which take out beta rays, such as a strontium 90, with the well for observation in the No. 2 turbine building sea side from the water extracted on the 16th were detected.
an old peak price -- said -- it was 2,400,000 Bq.
This well is located from shore protection at about 40-meter place, and renewal of a peak price continues from last year.


01/20/2014. 時事通信社. Tepco.

Daily Worst.

最悪を記録した汚染水(福島第一)01/19/2014. 【2号機タービン建屋】
時事通信は福島第一2号機タービン建屋の海側にある観測井戸で270万ベクレル(プルトニウムmainly)を検出したと東電が発表していると報じています。
この井戸は海から40メートルにあり、前回は240万ベクレルとなっており、一週間もしない間に30万ベクレルも濃度が上昇したことになります。


Catastropheの次のstageに向かっていると思われます。




井戸水で270万ベクレル=福島第1、最高値更新-東電


 東京電力福島第1原発で放射性物質に汚染された地下水が海に流出している問題で、東電は17日、2号機タービン建屋海側にある観測用井戸で16日に採取した水からストロンチウム90などのベータ線を出す放射性物質が1リットル当たり270万ベクレル検出されたと発表した。
 これまでの最高値は同240万ベクレルだった。この井戸は護岸から約40メートルの場所にあり、昨年から最高値の更新が続いている。