小学校5年生の孫娘が「英語の問題、何でもいいから出して」と言うから、つい悪乗りして「一番長い名前は?」と出題しました。
当方の不真面目な質問に「ピカソ」と即答するから、「もっと長い名があるよ。正解は“SMIILS”でした」とタネを明かしたら、「冗談はやめて本気で答えて!正しくは“ピカソ”だよ」と逆襲に遭いました。
ピカソのフルネームは“パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ファン・ネポムセノ・マリア・デ・ロス・レメディオス・シプリアーノ・デ・ラ・サンテシマ・トリニダット・ルイス・イ・ピカソ”と言い、本人でさえも長くて言えなかったんだよと、負うた孫娘に教えられると言うお粗末の一席。(お断り:facebookに同文掲載)
日本版長い名前“じゅげむ”を染め抜いた手拭
当方の不真面目な質問に「ピカソ」と即答するから、「もっと長い名があるよ。正解は“SMIILS”でした」とタネを明かしたら、「冗談はやめて本気で答えて!正しくは“ピカソ”だよ」と逆襲に遭いました。
ピカソのフルネームは“パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ファン・ネポムセノ・マリア・デ・ロス・レメディオス・シプリアーノ・デ・ラ・サンテシマ・トリニダット・ルイス・イ・ピカソ”と言い、本人でさえも長くて言えなかったんだよと、負うた孫娘に教えられると言うお粗末の一席。(お断り:facebookに同文掲載)
日本版長い名前“じゅげむ”を染め抜いた手拭
孫が言うには何でも聖人や縁者の名前を並べてあるそうです。孫に見事一本とられ、「老いては孫に従え」と痛感した次第です。
“SMIILS”は、Sで始まりSで終わる名前の間が1MIILもあるという軽いジョークです。
ピカソの名前がこんなに長いとは知らなかったです。こちらはジョークでなくて真実ですね。お孫さん、ご存じだったのですね。すごいな。
「SMILES」はラジオ英会話のテキストで読んだことがあります。こちらは言葉遊びですものね。「SとSの間に1MILE「1マイル」もあるから」ということでしょうか。
こんにちは。
折角の帰省ながら体調を壊されたとか、旅先で行き倒れにでもなったりしたら大変ですから、随分と心細い思いをされたことと思います。
この孫娘とは2カ月会ってないだけなのに、教えられることばかりです。子どもの成長は著しいものがありますね。