えぬ日和

日々雑記。第二、第四土曜更新を守っているつもり。コラムを書き散らしています。

Zebrahead『Hello Tomorrow』 意訳

2021年03月11日 | 雑記
*ガリガリのロックながら、この曲だけはメロディラインやリズムが日本人によく合う気がします。
 好きな一曲なので、自分のことばにしたくなりました。
 英語の解釈違いなどは苦笑いとともにご笑覧下さいませ。

Hello tomorrow and good-bye to yesterday
We’ve been waiting for this moment
And we still don’t know what to say
We may never find the answers or know the reason why
Why we both decided we should say good-bye

こんにちは、明日。そしてさよなら、昨日。
この時をずっと待ち続けていて
お互いに何と言うべきかまだ掴みかねていて
たぶん答えは延々と見つからないし理由はいつまでもわかることはない。
どうして「さようなら」を言いそびれているんだろうね。

Nothing but good thing are coming my way
If you are going please let me stay
You bring me down when I’m getting high
You turn me on, I amplify

ぼくにいいことなんて起きるわけがないが
もしきみが喜んでぼくを引き止めてくれるなら
高ぶるぼくをきみは天地無用に振り回して
ぼくを変える、どこまでも大きく。

1-2-3 times you’ve broken me(Broken me)
1-2-3, 1-2-3

一、 二の三できみはぼくを壊す。(ぼくを壊せ)
一、二、さん。一、に、さん。

I won’t bleed like this forever
I’m down to ride but my wings are severed
Blindside blitz evacuation
I’m stuck in hell your on vacation

血を流し続けたくない。
ぼくは翼をもぎ取られて落っこちてゆく。
見えないところから排泄された雷に撃たれて、
きみのお戯れの地獄へぼくは嵌りこむ。

I’ve been waiting
Waiting for the day
I’ve been waiting
Waiting for the day
I’m still waiting for tomorrow
Tired of living in yesterday
I’ve been waiting
Waiting for the day I’d be over you

ぼくは待ち続けている。
その日を待ち続けている。
ぼくは待つ。
来たる日のために。
ぼくは明日のためにまだ待ち続けている。
昨日を生きることに疲れてしまった。
待っている。
きみのところへ辿り着く日を待っている。

Oceans, devotions, these notions run dry
Floating away and I don’t know why
Spend all my days in a bottle thinking
You’re like an anchor got me sinking

海のような愛に献身、そんな概念は干からびて、
知らないうちにふらふらしながらどこかに行ったよ。
狭い了見にぼくの毎日を費やしていると
きみは錨のようにぼくを深みへ沈めた。

1-2-3 times you’ve broken me(Broken Me)
1-2-3,1-2-3

一、二、三できみはぼくを壊す。(ぼくを壊せ)
一、二、さん。一、に、さん。

Say good-bye now and mean it forever
Got to move on and keep it together
Forget the things that you’ve said and you’ve done
That’s in the past, here comes the sun

今言う「さよなら」は「ずっとさよなら」って意味。
上へ上へと這い登ってきみの側に居続けたっけか
きみのことば、きみの振る舞い、全部忘れたよ。
なにもかもが過ぎたことなんだ。ほら、日が登る。

1-2-3 times you’ve broken me(Broken Me)
1-2-3, 1-2-3

一、二、三できみはぼくを壊す(ぼくを壊せ)
一、二、さん。一、に、さん、

Hello tomorrow and good-bye to yesterday
We’ve been waiting for this moment
And we still don’t know what to say
We may never find the answers or know the reason why
Why we both decided we should say good-bye

こんにちは、明日。それから昨日、さようなら。
ぼくらはこの瞬間が来ることを待ち続けていて
それでもまだ言葉を探して口ごもっている。
何を言うべきかとか、こうなった理由とかがわかる日は来ないだろう。
どちらからさよならを言おうか、決められないままだね。

Hello tomorrow
1-2-3
I’d be over you(Hello tomorrow)
1-2-3
I’d be over you

明日にこんにちは。
一、二、さん。
ぼくはきみのもとに行くよ。(こんにちは、明日)
一、に、さん。
きみのそばに行くよ。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ・雑感 『はねろ!コイキング』 | トップ | ・『邪悪の家』雑感 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

雑記」カテゴリの最新記事