その気になれば~♪

*いつものように*

それぞれの映画

2009年03月07日 | 映画

一週間ぶりのエアロ
うぉ~~っと言うほど 楽しかった~

07032009kohl さて今日 娘は久しぶりに映画へ
『チェンジリング』*

「見応えのある映画
でも実話に基づいてると思うと怖い」と娘

「観ると思うからと内容説明は駄目!」っと
待ったをかけた私たち

07032009broccoli 今日もまたDVDで映画を鑑賞
韓国映画『カンナさん 大成功です!』**

「韓国映画は観たことない」と言う私に
「面白いから 是非!」と勧めてくれたレオンママ

ありがとうー!!!
ユーモアあり 涙あり すごく面白かった!    

写真は 母が育てたキャベツとブロッコリ
ただいま 我が家の冷蔵庫にあり!

チェンジリング
** カンナさん 大成功です!


Nach einer Woche habe ich heute wieder die Aerobic gemacht!
Das konnte ich wirklich genießen.  Dabei habe ich fest gefühlt, daß ich Aerobic sehr gerne mag.

Meine Tochter ist heute mit ihrem Freund ins Kino gefahren.  Der Film heißt "Der fremde Sohn" *

Unsere Tochter hat uns erzählt:
Der Film war sehr interessant.  Aber das ist eigentlich vom Drehbuch, basierend auf dem wahren Fall der Morde.  Darum hat sie sich gefürchtet, wenn sie auch beim Sehen darüber gedacht hat.

Sie wollte weiter erzählen, aber mußte nichts mehr sagen.  Denn wir haben vielleicht eine Gelegenheit, ihn anzusehen. 

Heute haben wir selbst zu Hause einen korianichen Film angesehen.  Er heißt "200 Pounds Beauty" **

Bisher habe ich noch keinen korianischen Film gesehen.  Aber meine Freundin hat ihn mir sehr empfohlen.  Beim Sehen haben wir öfter schmunzelt und gelacht.  Am Ende kamen viele Tränen.  So konnten wir ihn sehr gut genießen!

Die Bilder vom Broccoli und Kohl habe ich bei meiner Mutter gemacht.  Die beide Gemüse sind jetzt hier im Kühlschrank!

Der fremde Sohn 
** 200 Pounds Beauty  

Comments (2)    この記事についてブログを書く
« なんとまぁ | TOP | 社会派サスペンス »

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
私もあの映画観たいんだよねぇ~~~。 (ぬみ)
2009-03-08 15:59:20
私もあの映画観たいんだよねぇ~~~。
観に行こう!て思っていたら、最近上映が終わっていたり・・・
返信する
* ぬみ♪ (maki_mamaki)
2009-03-08 17:14:04
* ぬみ♪

あの映画って 『チェンジリング』 の方ね。

見逃した映画は ぬみちゃんも自宅のシアターで! [E:wink]
返信する