今日は朝から『働きマン』
キッチンを磨きあげたところで 思いついた
久しぶりだからか 手際が悪く
綺麗にしたばかりのキッチンが大混乱
しかも不満足な焼き上がり
フィットネスから戻った後で おもむろに味見
ふふ 悪くない!...でも
混乱したままのキッチンで また ひらめいた
ブルーベリーの量を程々に
最後は さっくり混ぜて
ふふっ 今度は成功 満足~~~
今年もたくさん実を付けたブルーベリー
今度はもっと 美味しく焼くからね~♪
さて その後 気分よく掃除しまくり
久しぶりに『働きマン』モード入った私でした☆
Heute morgen habe ich schon in der Küche fleißig gearbeitet. Das war nicht zum Kochen, sondern sauber zu machen.
Danach bekam ich plötzlich Lust, einen Kuchen zu backen. Denn ich habe Blaubeere gefrieren lassen, sie ich letztes Jahr geerntet hatte.
Daran mußte mich etwas anstrengen. Denn ich war irgendwie unroutiniert. Darum war die Küche wieder Chaos, obwohl ich gerade ganz in Ordnung gebracht habe.
Leider hatte ich keine Zeit mehr, weil ich schon losfahren wollte, um die Aerobic zu machen.
Nach der Aerobic mußte ich nochmal in der Küche arbeiten, weil es noch total Chaos war. Da bekam ich wieder plötzlich Lust, noch einen Kuchen zu backen.
Ehrlich gesagt war ich etwas umzufrieden mit dem Blaubeerenkuchen, obwohl er mir gut geschmeckt hat. Weil ich dafür Blaubeeren zu viel genommen und vielleicht den Teig etwas zu lang geknetet habe.
Darum habe ich nochmal versucht, daran zu denken. Dann konnte einen Blaubeerenkuchen ganz richtig backen.
Jetzt sind Blaubeere im Gargen noch klein und grün, aber sehr viel. Ich freue mich schon sehr darauf, damit einen reckeren Kuchen zu backen!
ととろのマグカップ、大きめで 沢山コーヒーを飲む私にはピッタリです。
ブルーベリー、yoshieさんが大好きなトマトと同じで 最初は薄い薄い緑色。大きくなってからブルーベリー色に^^♪
おぉ~! 同じ柄かしら?^^
実は別の柄のカップ 落っことして壊してしまったのョ... [E:weep]
ところで 松山の水不足 深刻そうですねぇ。[E:despair]
今週土曜、オケの演奏会なので、断水2週間延期で、よかったです。
これも背が高いマグカップ。
割ってしまったのは たんぽぽと毛虫でした... [E:bearing]
断水はまだ始まってないのですか。
2週間の間にドッと降ってくれますように。
演奏会頑張ってね[E:notes]