その気になれば~♪

*いつものように*

健康的に~♪

2006年09月10日 | インポート
瀬戸内海の佐木島から見た今朝の朝焼け☆
きれいでしょ♪

10092006sagisima

昨日仕事のために島に渡った主人 この写真を撮った後
6時のフェリーに乗って帰ってきた☆
朝戻るとは聞いていたけど こんなに早い時間とは *_*

でもよかった....
その後 雷 そして土砂降りだったもの @_@
自転車で行っていたからネ☆ 
タイミング悪かったらずぶ濡れダョ*_*

我が家から三原港まで約7km
フェリー25分で島に渡り 島を一周しても12km
っで、自転車で行っちゃった☆

普段自転車に乗り付けない私は「大丈夫かなぁ....」とちょっと心配。
私自身 そんな長い距離を走る勇気は.... ないナ。
いゃ その前に 自転車がない ~.~

でももし変速付きの楽に走れる自転車があったら
いい季節 自転車旅行してもいいかもね~♪

な~んて思いながら
「地獄の底から声がしているようだ」と主人に言われたくらい
今ひとつ本調子じゃない私☆^^;

今日はおとなしく家で映画「ブラザーズ グリム」を鑑賞♪

http://www.b-grimm.com/

ドキドキハラハラが苦手な娘は 映画館で既に鑑賞済み☆
始まった途端 なんでこんなの観に来たんだろう@_@ って後悔した....
怖かったぁぁぁ...
でも 面白かった♪って^^

私は怖くなかったし面白かったょ♪^^
ただ お兄ちゃんが「マット デーモン」とは気づかなかった*_*
この映画 もう見たかしら?^^

*ドイツ語 アルブレヒトくんが校正してくれました☆
ありがとう! あるびくん o(^-^)o


Das Foto der Morgenroete heute hat mein Mann auf der Insel Sagishima aufgenommen.
Schoen, oder?

Gestern hat er dort gearbeitet und ist heute schon frueh um sechs mit der Faehre von dort abgafahren.
Ich habe gar nicht damit gerechnet, dass er so frueh nach Hause kommen wuerde, obwhol ich gehoert hatte, dass er heute morgen kommt.
Er ist wirklich auf zack!

So frueh zu kommen war aber eine richtige Entscheidung, weil es bald danach in Stroemen geregnet und auch noch gewittert hat @_@

Sonst waere er nass bis auf die Haut geworden, weil er mit dem Fahrrad gefahren ist!
Sehr gesundheitsbewusst, oder?

Es sind von hier bis zum Hafen etwa sieben Kilometer.
Bis zur Insel braucht die Faehre dann 25 Minuten.
Und weil die Insel gerade einmal 12 Kilometer Umfang hat,
faehrt er dann auch weiter mit dem Fahrrad.

Ich fahre nicht regelmaessig mit dem Rad und mache mir daher schon ein bisschen Sorgen.
Auch haette ich nicht den Mut, solche langen Strecken in Angriff zu nehmen.
Vor allem aber habe ich im Moment gar kein Fahrrad^^;

Aber wenn ich ein gutes auch mit guter Schaltung haette, wuerde ich gerne mal eine Radtour machen! (^^)v

Darueber habe ich nachgedacht, eigentlich wuerde ich aber lieber mit dem Auto irgendwohin fahren.
Wegen des schlechten Wetters und meiner leichten Erkaeltung blieb ich aber zu Hause und habe mir einen Film angesehen: "The brothers Grimm"

http://video.movies.go.com/brothersgrimm/main.html

Meine Tochter hat diesen Film auch schon im Kino gesehen, sie sagte mir, dass der sehr interessant gewesen waere (Allerdings war er auch sehr gruselig und sie bereute danach, ihn gesehen zu haben@_@;)

Ich fand ihn zwar nicht gruselig, dafuer aber sehr interessant^^
Ich habe nur nicht bemerkt, dass der aeltere Bruder Grimm von Matt Damon gespielt wurde *_*
Habt ihr ihn schon gesehen?^^

*Der Text ist von Albrecht verbessert.
Danke, Albi-kun! o(^-^)o







Comments (6)    この記事についてブログを書く
« 飛びます跳びます ♪ | TOP | ただの思いつき♪^^ »

6 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
驚いた~** (yoshiko)
2006-09-11 14:16:15
驚いた~**
自転車でーー?!
すごい発想だ★★
でも達成感あっただろうなぁ!
あのきれいな朝焼けはその
ご褒美かもね。
今度はmakiさんも一緒に!!
えっ?自転車?貸してあげるよ^^
それより、風邪大丈夫?
早くよくなるよう祈ってるね♪
返信する
yoshikoさん♪ ありがとう^^ 風邪はひどくならずに... (maki-mamaki)
2006-09-11 16:31:14
yoshikoさん♪ ありがとう^^ 風邪はひどくならずに治っていっているみたい! 体育祭までには完治しないとね 一日外で見学はつらいもの*_* 三原港から佐木島もいいけど 須波港から沢港に渡って 瀬戸田を自転車で走るのも気持ちいいかも♪ 一緒に挑戦してみる!?^^ ってそうしたら自転車貸してもらえないじゃん@_@;
返信する
颯爽と車を運転するMakiさんの姿は想像できるけど... (Keiko)
2006-09-11 21:39:02
颯爽と車を運転するMakiさんの姿は想像できるけど、そう言えば、自転車に乗ってるMakiさんって見たこと無い。
ムーミンの転勤で住んだ広島、松山、千葉、金沢、仙台、横浜で自転車はいつも大活躍でした。バスにも電車にも乗らず一時間くらい平気でペダルをこいでました。しかし、ここ八王子では自転車道が整備されておらず、丘陵地帯でup downがきつく、とうとう自転車を手放してしまいました。だから交通費がかかって住みにくいです。
返信する
Keikoさん♪ そう言われると 私ってマイ自転車持っ... (maki-mamaki)
2006-09-12 00:41:19
Keikoさん♪ そう言われると 私ってマイ自転車持ってたのは学生の頃までだった*_* 自転車道が整備されている北ドイツやオランダならいくらでも走れる気がするワ~♪ 金沢や仙台も走り易そう (...と言っても行った事ないのでイメージですが^^;) 自転車は駐輪場代もそうかからずガソリン代もいらないし渋滞を横目にすぅ~ぃすぃだし.... いいことばっかりだ☆^^ ただup downのあるところはきついね#_# 坂道は歩くのも大変でしょ? 膝に気をつけてね☆
返信する
da hat auch die koenigin von thueringen mit ges... (michio)
2006-09-14 22:24:11
da hat auch die koenigin von thueringen mit gespielt :P
das war die in dem turm. also hat alles in thueringen gespielt, aber der walt is nich so gruselig, der is nur gross. hoffentlich hast du in in doitsugo gesehen. weil is ja doitsu, ne
返信する
michio♪ oh!? wirklich? das wusste ich gar nich... (maki-mamaki)
2006-09-14 23:52:00
michio♪ oh!? wirklich? das wusste ich gar nicht... leider habe ich ihn auf englisch mit japanisch untertile gesehen....>_>
返信する