その気になれば~♪

*いつものように*

特別な日♪ (^^)v

2007年04月27日 | インポート
27042007schloss3

今日もまた松山の話題でごめんなさい。

私達が到着した日は生憎の雨☆

そのためか? 火曜日だからか?
レストランにはお客さんが少なくて
メキシコ人トリオがすぐ側で
ギターを奏で美しい歌声を聞かせてくれました♪

27042007schloss2

その後
以前によく行っていたジャズバーに行ってみると...

うっ... 定休日?
いぇいぇ ただお客さんがいなかっただけ^^;

したがって
またまたピアノとボーカル二人の演奏は
私達だけの為に2ステージも♪^^

27042007ninomaru

何故かしら特別な夜~☆ (^^)v

そして翌日は
よく出来たことにいい天気♪ ^^

城山から二の丸庭園に下りてみると...
結婚式を5月に控えたカップルが2組☆

素敵な衣装で前撮りをしているところに遭遇♪

27042007braut

う~ん♪
4月25日っていい日だわ~♪と
心からお祝いをしつつ
ちょこっと撮らせていただきました♪^^


Auch heute schreibe ich wieder noch etwas ueber die Tage in Matsuyama.

Als wir dort angekommen sind, hat es leider geregnet.

270420072404

Das war aber schoen, weil nur wenige Gaeste im Restaurant des Hotels waren und fuer uns haben drei Singer aus Mexico bei der Gitarre spielen gesungen.

Auch in einem Jazz-Bar, wo wir spaeter besucht haben, waren wir, nur zwei!

Ein Man und zwei Singerinen haben nur fuer uns gespielt und gesungen.
Das war wirklich besondes einen schoenen Abend!^^

Der naechsten Tag war gluecklicherweise sehr schoenes Wetter!

In einem Park haben wir zufaellig zwei Liebespaare von "Braut und Braeutigam" gesehen, die dort fotografiert waren.

Sie haben den Tag vorher Erinnerungsfoto gemacht, obwohl sie erst im Mai heiraten werden.

Wir haben ihnen gewuenscht und es ist schoen, dass ich hier ein Foto von ein Paar zeigen kann.

Comments (2)    この記事についてブログを書く
« 懐かしい~♪ | TOP | GW...! »

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
ランバダとか聞かされなかった?この前街中で、ラ... (Numi)
2007-04-29 19:04:20
ランバダとか聞かされなかった?この前街中で、ランバダを聞いて・・・それで、なんだか知らないけど、道端で踊るハメに~^^;楽しかったから良かったのだけど^^♪勇気いりました^^
返信する
* Numi♪ (maki-mamaki)
2007-04-30 00:35:52
* Numi♪

うおぉー!!! 勇気ある~道端オンステージ (^^)v
今度会うときラテンの曲持参しなきゃ~♪
返信する