************************************************************
Shortcut to Japanese conversation
Lối tắt đến cuộc trò chuyện bằng tiếng Nhật
Jalan pintas ke percakapan Jepang
Shortcut sa pag-uusap sa Hapon
ทางลัดไปยังบทสนทนาภาษาญี่ปุ่น
စကားပြောဂျပန်မှ shortcut
Atalho para conversação japonesa
Acceso directo a la conversación japonesa
Ярлык на японский разговор
Raccourci vers la conversation japonaise
日语对话的捷径
일본어 회화의 지름길
Dear foreign visitors、please visit below site.
Shortcut for learning Japanese
https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/
Site Map
https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/site-map/
https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/
Site Map
https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/site-map/
************************************************************
聞き流しトレーニング法
単語、短文を記憶する段階では、『フラッシュカード』が便利ですが、もう少し進んで、
記憶を定着させようとしますと、フラッシュカード操作では、時間が掛かりすぎて、だんだんまどろっこしくなってきます。
そこで、次の段階として、今度は『聞き流し』の勉強法が、便利になってきます。YouTubeに、その手のものが、色々ありますが、残念ながら希望するようなものがなかったり、もっと、内容を豊富にして、スピーディーに出来ないかと思ったりしますので、何かいい方法がないかと、考えてみました。
有りました。
読み上げしたいものをExcel等に、リストアップして、読み上げソフトに、ドバッと入力し、読み上げさせるのです。
利用するアプリは、以前紹介しましたTTSreader、 https://ttsreader.com/player/
は、いかがでしょうか。直接、コピー&ペーストでできますし、「Open」や、「read web page」を利用することもできます。(無料利用:5000語/日) 読み上げ速度の変更もできます。マイナーな言語も取り扱ってくれます。
そこで、ちょっと気になりますのが、無料使用に制限のあることです。と言うことで、制限のない『Google翻訳』を、調べてみました。速度の変更は、標準、やや遅め、遅めの3段階ですが可能です。
更に、テーマ別や場面別にデータを収集しておきますと、すぐに使えて、便利なので、これからデータを収集し、提供したいと考えます。
本当は、2言語識別してくれる『読み上げソフト』がありますと、母語と対象の言語を交互に準備しておきますと、聞き流しの一歩手前の段階のトレーニングができるのですが・・・・。
OCRのFineReaderは、数言語区別して、認識してくれるのですが、・・・・・。