ばばちゃんのおっちゃんの日本語の先生への道

日本語の先生になろうと一念発起いたしました。

ディクテーション機能2

2023-02-20 07:03:56 | 11.おまけ

ディクテーション機能 2

 せっかく、Googleドキュメントで、ディクテーション機能を使えるようにしましたのに、操作が、一向に身についていません。

 大体は、キー入力していて、『アーア、面倒くさいな』と思って初めて、『アッ!!ディクテーション機能が有ったやんけ』と気がつくような具合です。頭の中では、スタート時点でスタンバイさせたいというような要求が、まだ、湧いて来ないみたいですね。 まだ、チョット、便利さが足りないからかもしれません。レスポンスが遅かったり、聞き取り間違いが、結構多いこともあるかもしれません。また、マルチディスプレーで、使っていますもののそれでも、書類、画面を複数開いて作業しますので、どうしても作業画面が狭くなって、作業がし辛いです。

 また、この作業は、いわゆる『口述筆記』にあたりますが、(また、『文字起こし』と言ったりもします)。これは結構高度なテクニックを要するもののようですね。ボキャブラリーも豊富で、教養も高くないと、スムースに作文できず、詰まってばかりです。ということで、私の頭の回転は、口述筆記できるレベルではなく、あれこれ考えながら、キーを打っていく程度のレベルかも知れません。そうして考えますと、口述筆記をしていた作家諸氏は、やはりすごいということになります。優れた文章が、スラスラ出てきて、一発で決められるというのは・・・・。たとえ、PCのハード、ソフトが進展しましても、入力側がこうでは、残念ながら、あまり能率が上がらないかもしれません。

 星野リゾートの星野社長は、業務の指示等に、お使いで、便利だとおっしゃっていました。有料でもっと便利なソフトが有るのかもしれません。と言うことで、探してみたらたくさんリリースされているんですね。ぼちぼちもっと効率の良いものを探してみたいと思います。

 取敢えずは、PCをスタートさせたら、即、 Google ドキュメントをスタンバイさせたり、あるいはディスプレイを2画面から3画面に増やして使ってみるようにしようと思います。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

世界の文字で五十音図

2023-02-17 08:53:24 | 4.ボランティア教師

世界の文字で五十音図

無くなったと思っていましたサイトが、存在していました。
『世界の文字で遊ぼう』の中に、それぞれの言語の五十音表があります。
『〇〇文字で五十音図』を見つけてください。

 世界の文字で五十音図

クメール語

  http://uenosato.net/moji/skm/utfgjo/utfgjo_29kmr.html

ラオ文字

  http://uenosato.net/moji/php/gjo/gjo_30lao.php

シンハラ文字

  http://uenosato.net/moji/php/gjo/gjo_17snh.php

デーヴァナーガリ文字  ヒンディー語

  http://uenosato.net/moji/skm/utfgjo/utfgjo_05dvn.html

ヘブライ文字

  http://uenosato.net/moji/skm/gjo/gjo_08a1.html

アラビア文字

  http://uenosato.net/moji/skm/gjo/gjo_09.html

ビルマ文字

  http://uenosato.net/moji/skm/gjo/gjo_03a.html

タイ文字

  http://uenosato.net/moji/skm/gjo/gjo_04.html

以前は、もっといろいろな言葉が収めてあったはずですが、

YaHooから、移転させられて、置いてけぼりを食らったようです。

 

 

 

 

 

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

その275会話ロードマップ

2023-02-16 11:04:23 | 6.私の感想・考え

************************************************************

Shortcut to Japanese conversation

Lối tắt đến cuộc trò chuyện bằng tiếng Nhật

Jalan pintas ke percakapan Jepang

Shortcut sa pag-uusap sa Hapon

ทางลัดไปยังบทสนทนาภาษาญี่ปุ่น

စကားပြောဂျပန်မှ shortcut

Atalho para conversação japonesa

Acceso directo a la conversación japonesa

Ярлык на японский разговор

Raccourci vers la conversation japonaise

日语对话的捷径

일본어 회화의 지름길

Dear foreign visitors、please visit below site.

Shortcut for learning Japanese

 https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/

Site Map

 https://nihongokaiwachikamichi.jimdo.com/site-map/

*************************************************************

日本語会話ロードマップ

 英会話関連のYouTubeで『ロードマップを知れば、会話の学習に就いてもう悩みません』とのタイトルがありました。どんなものかと、チョット覗いてみました。

 既成のシラバスにとらわれず、場合、条件を区別して、よく観察されています。私が今まで感じてきた事と、ほぼ同じような感覚をお持ちのように思います

 まず、CEFRのA 2を目指そうとおっしゃっています。海外旅行で交流ができる程度。挨拶、買い物、食事、移動が、そこそこできる程度を指すようです。

 スピーキングとリスニングでは、プライオリティはどちらかといいますと、スピーキングですとおっしゃっています。これは、正しい発音をしていますと、耳に回り込んだ音で、リスニングの訓練にもなるからだと考えます。

 この場合、ご自分の発音が正しいかどうかに付いてのアドバイスがありませんのが不満です。下手をしますと、ご自分の間違った発音で、正しくない発音が身についてしまう最悪のケースの起こる場合があります。(今まで、現地へ行ったら通じなかった原因が全てこれだと私は考えます。)せめて、『VoiceTra』で、検証しながら勧めてほしいものです。

絶対的に、皆さん、学習時間が足りませんので、独習しますが、ちゃんとフィードバックして、検証しませんと、台無しになったり、かえって遠回りになったりします。

 チャンクを繰り返し練習して身につけなさい。それは、英語の文頭はいつも同じなので、これを覚えてしまいなさいとのことです。

『発音は子音から』とおっしゃっていますが、日本語の場合は全く逆だと考えます。(『日本人の脳』をご参照ください)

 英会話では、日本語にない発音、すなわち口、唇、舌、喉の使い方をトレーニングしてくださいとのことですが、日本語会話の場合も、母国語にない、口、唇、舌、喉の使い方を日本語発音用に、トレーニングする必要があると考えます。発声器官を日本語仕様にして、滑らかに発音できるようにしなさいと。

 オンライン学習で効果を上げるためには、日記を辞書なしでシンプルな英語で書けるようになってからではどうですかともおっしゃっています。ちなみに、シャドーイングも、流暢さ、表現力が必要とされるレベルになってから効果があるかもしれませんとの考えのようです。

 次に目指すのは、B1で、日常会話がある程度楽しめる程度。接続詞を使って文が拡大できるように練習しては・・・とおっしゃっていますが、逆に考えますと、それまでは、短文をしっかり練習しなさいとおっしゃっていると考えます。

 この先は、学習者のそれぞれのミッションによって、学習方法等が変わって来ると、私は考えますので、それぞれ工夫して取り掛かっていただきたいと考えます。

 流行りの『ChatGPT』に、チャンクについて質問しました。

質問

 英会話の学習ではまずチャンクを覚えなさいとアドバイスされました。日本語会話学習で、チャンクに当たる言葉、フレーズに、どんなものがあるのでしょうか教えてください。

回答

 日本語においても、英語においても、チャンク(chunk)は自然な表現を習得するために非常に重要な要素の1つです。以下は、日本語においてよく使われるチャンクに当たる言葉やフレーズの例です:

1.~していますか?: 「お名前は何ですか?」「何時に来ますか?」など、状況に応じて使用される一般的なフレーズです。

2.~でしょうか?: 「お手紙を書かれましたか?」などの丁寧な尋ね方によく使われます。

3.~ということです: 「お腹が痛いということですね」など、相手の言葉を受けてその内容を確認する表現です。

4.~ないでください: 「騒がないでください」「待たないでください」など、相手に何かをすることを控えるように頼む表現です。

5.~と思います: 「おいしいと思います」「行くと思います」など、自分の意見を表す表現です。

6.~について: 「この問題について考えてください」など、何かについて話し合う場合によく使われます。

7.~ことができます: 「日本語を話すことができます」「この問題を解決することができます」など、能力を示す表現です。

 これらは、日本語においてよく使われる一般的なチャンクの例の一部です。これらのフレーズを覚えることで、より自然な日本語の表現を習得することができます。

 いわゆる文末の文型といいますか、活用と言いますかそういった類いのものと考えます。

 私が今考えていますそれらチャンクを使った短文を『Quizlet』集めて、独習に使ってもらおうとしている目論見と方向性が一致していると考えます。

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ChatGPT その1

2023-02-12 07:10:03 | 11.おまけ

ChatGPT その1

 YouTube で評判になっているのでトライアルしてみました。なかなか面白いもんですね。

 ただ、善用されるだけなら問題ないんですが、悪用されるとなると、ちょっとどうなるのか想像がつきません。一応、悪い話は置いておいて考えたいと思います。

検索

 今までは、キーワードを使っていろいろ検索しました。そして、案内してくれるのはサイトだけです。ところが、このChatGPT は、チャット形式で、設問を投げかけますと、色々、回答してくれます。

表計算

 エクセルなんかで、集計したり、合計したりしますが、説明するだけで、このChatGPT が関数を用いた式で、回答してくれます。(YouTubeから)これはすごいもんですね。もしかすると、今後、関数を覚える必要がなくなるかもしれません 。今、『MOS』を勉強しようかと考えていますが、無駄になるかもしれません。

その他

 最初ログインする時に時間がかかります。アドバイスはしつこくやりなさいという話でした。

 回答は、当たり障りのない平凡な回答でした。本当は、私の気がついていないアドバイス等を期待しています。試しに

設問

 脳科学的にどのようにすれば簡単に、早く、外国語会話を習得できますか

回答

 脳科学的に言うと、以下のような方法が効果的である可能性があります:

  1. 実践的な練習を重視する: 実際に外国語を使ってコミュニケーションすることが大切です。これにより、脳は自然と言語を使って表現することに慣れていくことができます。
  2. 友達や家族と話す: 身近な人との会話を通じて、外国語を習得することができます。
  3. ネイティブスピーカーとのコミュニケーションを図る: ネイティブスピーカーとの会話を通じて、正確な発音やイディオムなどを学習することができます。
  4. 動画やオンラインチャットなどを活用する: オンライン上で外国語を学ぶことができるツールを活用することで、外国語を使ってコミュニケーションする練習をすることができます。
  5. 楽しんで学ぶ: 外国語学習を楽しんでいると、脳はより外国語を習得することに向けて反応しやすくなります。

 これらのポイントを踏まえて、効率的かつ楽しい外国語学習環境を作り出すことが大切です。また、自分のペースで学習することも重要です。継続的な努力と決意があれば、脳は確実に外国語会話を学習することができます。

 私の結論は、実際には、そう簡単に、ネイティブと接触することができませんので、『VoiceTra』や『Quizelet』を利用して、繰り返し、くりかえし、疑似体験するのが正解かと考えます。

 具体的には、繰り返し学習に時間をかけなければなりません。そのためには独習できる教材、環境が必須です。

 そのためには、・・・・・・

 『Quizelet』に、基本的な単語、短文を準備し、『PDIC』にも、短文を準備し、検索機能を使って、文型をトレーニングできるようにし、そして、学習者の方は、単語、短文を『VoiceTra』に話し掛けて、発音の修正(日本人に聞き取ってもらえる便法)、発声器官の日本語会話仕様化(舌、唇、喉の動きを、日本語用に滑らかに動くようにする)、ご自分の発音を聞き、ヒアリングの慣れに繋げて欲しいと考えます。

なお、類似のアプリが沢山出回っているようなので、ご本家は、『Open AI』です。

私は、更に、YouTubeを見て、何か素晴らしい使い方がないか探してみたいと考えます。

追記

  https://www.youtube.com/watch?v=fgbUYtWzx7A

これで全体が良く分かるかな・・・・??

(感想)

 突っ込んでいきますと、ところどころ、前提条件を忘れて、陳腐な教科書的な答えばかり帰してきます。また、『中立的』という言葉を盾に、踏み込まずに、逃げを打ちます。表面的な薄っぺらい内容の話ならば通用しても、突っ込んだディープな話は、できないのか、しないのか、できません。私は、普段、見逃しがちな点を、アドバイスしてくれれば、非常にありがたいと思うのですが、どうも、そういうようにはなっておらず、多数意見をトレースしているようで、少数意見は取り上げないように感じます。そもそも、ビッグデーターとはそういうものかもしれません。

私とChatGPTのやり取り

(私) アカン!! また最初に戻ってしまいました。これでは堂々巡りです。時間が無駄でした。

(GPT)申し訳ありません。新しいトピックに移ってお話ししましょう。何か新しい話題はありますか?

(私) 素晴らしい回答ですね。 笑ってしまいました。 ではまたね!!

(GPT)ありがとうございます!お話しできて楽しかったです。またお話ししましょうね!

・・・・・・・・

 言い込めてやろう。逃すまい。と議論しますが、すぐ、はぐらかされてしまいます。多少、頭のトレーニングになるかもしれません。久しく、『議論』とか言うものとは、縁遠い私には、認知症対策になるかもしれません。

 

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

その74 PDICミャンマー辞書

2023-02-02 07:27:29 | 8.ミャンマー語独習

PDIC利用のミャンマー辞書データの準備ができました。

 PDIC辞書データを、皆さんにダウンロードしてもらうための方法が見つかりました。データは、『ばばちゃんのおっちゃんのPDIC』の中の『ダウンロード』に準備しました。

 ダウンロード後、PCのダウンロードのホルダーに保存されると思っていましたが、そうはなりませんでしたので、データを開いて、どこかに一旦保存(プログラムファイルのPersonal Dictionaryが最適)し、それから、PDICの本体に取り込んでください。

 ミャンマー文字と他の文字とは、フォントの大きさが随分異なりますので、日緬、緬日二種類に分けました。それぞれフォントのサイズを調整して見やすいように改善してください。英辞郎は一つの辞書に数種のデータを取り込んでいて、辞書を取り替えることなく、日英、英日利用できます。

 他のデータも、これから、整備して、順次アップロードいたします。

データは、未校正で、校正していただけるネイティブの方を求めています。

PDICミャンマー語辞書

   各種ミャンマー語辞書 ダウンロードサイト

 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする