ミャンマー語のPDIC辞書
GigaDictを弄っていて、ビルマ語-日本語オンライン辞書を使って、単語の抽出できる方法に気が付きました。やっと、初期の希望が叶う見通しが立ちました。
検索のキーワードを入力しますと、対象文字をすべてリストアップしてくれます。すなわちミャンマー語の字母をそれぞれ入力して行きますとGigaDictが持っている単語をすべて吐き出してくれると言う訳です。
日本語をキーワードに選びますとほぼ無限に近い入力が必要ですが、ミャンマー語をキーワードに選びますと、26個で済みます。恐らく15~16万語収納の辞書が出来上がりそうです。
ただそのまま信用できるかどうか分かりませんので、少し使って様子を見たいと考えます。また、出来れば、今まで収集した基礎的な語彙で、信頼できず放置したままの語彙について、調べ直し、先ずそちらの方を、充実させたいと考えます。
更に、同様にして、英緬の辞書も作れそうなので、時間を作って、制作したいと考えます。出来上がりますと、英日(英辞郎)、日緬、英緬の双方向検索できる辞書が揃いますので、翻訳の精度が向上すると考えます。
GigaDictを弄っていて、ビルマ語-日本語オンライン辞書を使って、単語の抽出できる方法に気が付きました。やっと、初期の希望が叶う見通しが立ちました。
検索のキーワードを入力しますと、対象文字をすべてリストアップしてくれます。すなわちミャンマー語の字母をそれぞれ入力して行きますとGigaDictが持っている単語をすべて吐き出してくれると言う訳です。
日本語をキーワードに選びますとほぼ無限に近い入力が必要ですが、ミャンマー語をキーワードに選びますと、26個で済みます。恐らく15~16万語収納の辞書が出来上がりそうです。
ただそのまま信用できるかどうか分かりませんので、少し使って様子を見たいと考えます。また、出来れば、今まで収集した基礎的な語彙で、信頼できず放置したままの語彙について、調べ直し、先ずそちらの方を、充実させたいと考えます。
更に、同様にして、英緬の辞書も作れそうなので、時間を作って、制作したいと考えます。出来上がりますと、英日(英辞郎)、日緬、英緬の双方向検索できる辞書が揃いますので、翻訳の精度が向上すると考えます。