to act upには、二つの基本的な、そしてどちらも「状態が悪くなる、悪化する」というような意味がある。
最初に、体の状態を指して「(病気・傷などが)再び悪化する、再発する」という意味で使われる例を挙げる。
○Practical Example
"Are you okay, granddad?"
"My back is acting up again. I can barely walk."
「おじいちゃん大丈夫?」
「腰がまた痛くなった。満足に歩けないよ」
●Extra Point
to act upは物に対しても使う。その場合は「(機械などが)異常に作動する、調子が狂う」という意味になる。
◎Extra Example
"Where's your car, Carlos?"
"Oh, the damn engine is acting up again. I had to take it to the garage."
「カーロス、車はどこに置いたの?」
「ああ、エンジンがまたイカれちまったんだ。それで修理に出したんだ」