GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

TO FIZZLE  

2007-12-30 00:10:00 | F

 これは「シューと音を立てる」、あるいは「シューと音を立てて消える」「元気[勢い]がなくなる」という意味で使われる。「出だしは好調だが、失敗する」という感じをほのめまかす。

○Practical Example

 “Hey, Jock, you still studying Japanese?”

 “Naw, my interest in it fizzled. I read all the mangas I wanted to.”  

 「ねえ、ジョック、まだ日本語を勉強してる?」 

 「いや、スーッと興味がなくなってしまった。読みたかった漫画はすべて読んでしまったし」

●Extra Point  

 to fizzle outで、「尻すぼみに終わる」という感じが表現できる。

◎Extra Example

 “My enthusiasm for sumo fizzled out when I heard about the scandals.”

 “Give sumo a chance, Boris. It’s a great sport.”  

 「不祥事があったことを聞いて、相撲に対する興味がすっかり薄れた」 

 「ボリス、もう少し長い目で見てやろう。相撲はすばらしいスポーツだ」

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« TO GROW INTO   | TOP | TO DISH IT OUT   »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | F