GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to blackmail someone(誰かを恐喝する、ゆする)は、「黙っていてやるかわりに、金をよこせと迫る」こと。
○Practical Example
"If you don't give me 500,000 yen, I'll tell everyone you were once arrested."
"Are you trying to blackmail me, Mr. Wada? I was arrested for speeding!"
「50万出さなければ、君に逮捕歴があることをみんなにばらす」
「和田さん、ぼくを脅すつもりですか? 確かにぼくは一度逮捕歴はありますが、それはスピード違反です!」
●Extra Point
blackmailは名詞としてもよく使われる。
◎Extra Example
"Yoko says that if I don't take her to Hawaii this summer, she won't sleep with me."
"That's blackmail! What are you going to do, Norman?"
「曜子は、もしこの夏にハワイに連れて行かなければ、ぼくとは寝ない、と言っている」
「それは脅しだ! それでどうするの、ノーマン?」
アクセス | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,500 | PV | |
訪問者 | 843 | IP | |
トータル | |||
閲覧 | 3,938,645 | PV | |
訪問者 | 1,436,147 | IP | |
ランキング | |||
日別 | 416 | 位 | |
週別 | 463 | 位 |