カメレオンの独り言

当分は漫ろ言の漫ろ歩き、頭に浮かんだ事柄を挿絵と写真と下手な文で綴ります。色々と間違い多いですがご容赦を。

カメレオンの独り言-1137 『映画 アメイジング・グレース』

2014年05月18日 | 日記







 『アメイジング・グレイス』 5月18日 








今日も残業、明日も日曜出勤、なんやねん、疲れてるから仕事は、ほどほどにって云ってるやろっ。

「云うたんかえ?」 心の叫びよ。「解るかっアホ」 疲れたよ。

昨日は、映画を観て、のんびりした。選んで観た訳じゃなかったけど、いい映画を観たよ。














『アメイジング・グレイス』 罪無き多くの人々の救いの道を拓いたイギリス人、ウィリアム・ウィルバーフォースの物語だね。

18世紀のイギリス。交易で富を築いた家に生まれたウィリアム・ウィルバーフォース(ヨアン・グリフィズ)は成長すると、

父と叔父が残した財産を多くの慈善事業に使うほどの優しい青年となる。




















イギリスの主たる収入源である奴隷貿易に心を痛めた彼は、世のために祈る聖職者になるか、世を変える政治家になるかで心が揺れる。

彼の師で、『アメイジング・グレイス』の作詞をしたジョン・ニュートン(アルバート・フィニー)に背中を押されたウィルバーフォースは、21歳の若さで議員に選出される。

彼は英国最年少の首相ウィリアム・ピット(ベネディクト・カンバーバッチ)と共に、奴隷貿易廃止を訴える。













ウィルバーフォースの苦難に満ちた活動は、名曲『アメイジング・グレイス』によって支えられ、奇跡の結末を迎える。此れは、実話だね。














奴隷たちは、両手、両足、首に鉄枷を填められ、大きな鉄球に鎖で繋がれ、身動き一つできない船底の閉所に詰め込まれて運ばれる。

関節が腫れ上がったり、脱臼したり、病に犯されたりして商品価値が落ちれば大海原に棄てられる。

女奴隷は、長い航海の間、脚を枷で吊られて船員達の慰み者として扱われる。彼らは、家畜以下なんだね。





1ヶ月程の航海を経て港に着く頃には、積荷の600人の奴隷は三割ほどの数に減っているんだね。

其の頃まで、イギリスの経済を支えていた奴隷貿易は、アフリカ人の断末魔の苦しみの上に築かれていたことになる。

アメージング・グレースは、此の奴隷船の一隻の船長を務めていたジョン・ニュートンが、自責の念に駆られて神にすがり、

付きまとう亡霊に苛まれつつ痛恨の思いで書き上げた歌詞なんだね。





ウィリアム・ウィルバーフォースは、この奴隷船の事実に心を痛め、廃止への戦いに生涯を懸けることを誓う。

独りの目覚めに依る行動は、何十万、何百万のアフリカ人の命運を左右する働きの第一歩となったんだね。

なんと崇高なることだろうかね。その戦いに立ちはだかるのは、母国の経済の基盤を揺るがしかねない大逆の汚名だね。

















Il Divo - Amazing Grace(+ 再生リスト)










Amazing Grace
アメイジング・グレース




Amazing grace how sweet the sound
アメージング・グレース何と美しい響きであろうか

That saved a wretch like me.
私のような者までも救ってくださる

I once was lost but now am found,
道を踏み外しさまよっていた私を

I once was lost but now am found,
神は救い上げてくださり 今まで見えなかった神の恵みを

Was blind but now I see.
今は見出すことができる



















'Twas grace that taught my heart to fear,
神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し

And grace my fears relieved,
その恐れから心を解き放ち給う

How precious did that grace appear,
信じる事を始めたその時の

The hour I first believed.
神の恵みのなんと尊いことか




















Through many dangers, toils and snares
これまで数多くの危機や苦しみ

I have already come.
誘惑があったが

'Tis grace hath brought me safe thus far,
私を救い導きたもうたのは

And grace will lead me home.
他でもない神の恵みであった




















The Lord has promised good to me,
主は私に約束された

His Word my hope secures;
主の御言葉は私の望みとなり

He will my shield and portion be
主は私の盾となり 私の一部となった

As long as life endures.
命の続く限り













幾度と無く敗退を繰り返しながらもウィルバーフォースは戦い続け、奴隷貿易は「正義・博愛・健全な政策の原理に反する」との主張が議会に浸透、

支持者が増加する。やがて、20年間にわたって尽力してきたウィルバーフォースへの賛辞がなされる中、

法案は283対16で可決され、奴隷貿易廃止法は1807年3月に国王の裁可を受けて成立した。




















Yes,when this heart and flesh shall fail,
そうだ この心と体が朽ち果て

And mortal life shall cease,
そして限りある命が止むとき

I shall possess within the vail,
私はベールに包まれ

A life of joy and peace.
喜びと安らぎの時を手に入れるのだ
































The earth shall soon dissolve like snow,
やがて大地が雪のように溶け

The sun forbear to shine;
太陽が輝くのをやめても

But God, Who called me here below,
私を召された主は

Will be forever mine.
永遠に私のものだ









































When we've been there ten thousand years,
何万年経とうとも

Bright shining as the sun,
太陽のように光り輝き

We've no less days to sing God's praise
最初に歌い始めたとき以上に

Than when we'd first begun.
神の恵みを歌い讃え続けることだろう

























































人は言葉で解り合い、心で通じ合い、情熱で揺り動かされる。  そんな、映画だったね。












Amazing Grace (Christian Music Video)(+ 再生リスト)























カメレオンの独り言