今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

愛には奇跡が必要 第1話・第2話(by タンタンさん)

2005年11月08日 23時58分47秒 | ソン・オクスク 송옥숙
1.「1、2話見ました! 」(タンタンさん)

2005-10-15 23:01:15 の投稿を再掲

こんばんは。
本日、ようやく1、2話見ることが出来ました。
主演のキム・ウォニさん、いろいろなキャンペーンガールを明るく演じています。
相手役のイ・デギュさんは財閥の次男坊なんですが、例によって放蕩息子。父親に勘当されてしまったようです。
ひょんなきっかけで知り合った二人。
とりあえず狭い彼女の家に居候することに。 彼女の家には妹分の女の子と養子の男の子がいますが、物語はこれからというところでしょうか、なにせ言葉がわからないもので…。
で、肝心のソン・オクスクさん。
2話までにはお出になっていませんでした。オープニングにはお家の外でみんなと踊っている、不思議な動きのオクスクさんがいますので、これからかなと思っています。

------------------------------------------------
2.「また、間違えました・・・。 」(タンタンさん)

2005-10-16 10:39:08 の投稿を再掲

すみません、また間違えてしまいました。
次男坊は、イ・ギュハンさん。長男がオ・デキュさんでした。  ふーっ、韓国のかたのお名前は難しいです・・・。 
それから、キム・ウォニさん、「セクションTV」のご自身の結婚式での、例の「ウェイブ」の動き、してました。なんかおかしい・・・。
そして、大御所キム・スミさん、肩の出た黒いドレスを着て、すごい迫力でした。おぉ、怖い・・・。



分かるって、スバラしいが

2005年11月08日 01時20分52秒 | ROMEO & JULIETT
今日は、ハンガリー版「ROMEO&JULIA」を聴くはずが、
土曜日から入っていた英語版を聴いて出勤。

もう、朝から泣きそうになってしまいました。
「LIEBE」の英語版だとドイツ語版より
耳で聞いて拾える単語の数がぐっと増える。

あと、パパが、ジュリエットの成長を喜びながらも
自分から離れていく寂しさを唄う曲も
意外と簡単な単語で組み立てられていて
意味が分かりやすいだけに
泣きそうになります。

ロンドン版はセットにするのが好き?
2曲目 born to love
5曲目 born to hate
八曲目 Ugly and beuatiful(ハンガリー版タイトルは「Hahaha」
パリ版だと、「les beaux, les laids」なので、パリに忠実な訳のロンドン版?)

パリ版8曲目「AIMER」は私にとっては「エーメー」と聞こえるのですが
こればウィーン版だと15曲目の「LIEBE」が「リーベス」と聞こえますが
ロンドン版だと、なんと10曲目「THESE ARE MY RIVERS」で「RIVERS」なのは、何故え。