浪漫日和~ロマンス小説に癒されて~

時間があれば、ロマンス小説に浸る日々。
素敵な小説に出会えると、本当にし・あ・わ・せ。

『 裸足の伯爵夫人 』 by キャンディス・キャンプ

2016年09月08日 | キャンディス・キャンプ

以前に読んで記憶にない(評価は普通だった)、『 裸足の伯爵夫人 』の再読です。 以前の評価と変わらず「普通」…でした(笑)。

和訳として、ちょっと受け付けないのが、17歳のヒロインの一人称の「わたくし」。この時点で、わたし的には、やばいです★ (確かに、「お蝶夫人」は高校生でも「わたくし」でしたが(笑)。) でも、やっぱりアカン。その点でまずマイナス。

今回のヒロインは、キャンディス・キャンプの作品の中でもかなり若い。そしてかなり元気(笑)。素直ではありますが、若さゆえか落ち着きがない。でも傷心のヒーロー(冷淡って言われてますが、実はめちゃ繊細っぽい★)には、受けてます。良かったです(笑)。なかなか良いカップルかと思います。めずらしく(?)ホットなシーンも何度かありました。(飛ばしてしまいましたが(笑)。)

ただ、せっかくのヒロインのライバルになったであろうヒーローの元愛人が、最初と最後しか出て来ない。出て来たと思ったら、なぜかおかしくなってるって何でよ? そして、この作品でも事件が起こるんですが、どうも登場人物が限られてて今一つ。そして事件自体がショボイ。さらに犯人を狂人にするのは興醒めです。どんなに変な事件でも、おかしいから…で片付けられてしまう。 (こないだ読んだ『シャーブルックの御曹司』の犯人もちょっと行きかけてましたね…。) 

キャンディス・キャンプは好きですが、この作品は平均点と言うことで。

今は、アン・ヘリスの騎士シリーズの2作目を読んでます。きちんと登場人物繋がってました。前作にちらっと出ていたヒーローの息子くんが、大人になって登場です。前作もそうでしたが、話はフランスとイギリスにまたがってます。ヒーローはイギリス人、ヒロインはフランス人とスコットランド人の混血です。この時代、基本何語で会話してるんでしたっけ? イギリス人もフランス人も、名前と氏名の間に「ド」が付いてんるんですが、普通?人物紹介、13人中9人の名前に「ド」が(笑)。 また勉強しなくちゃ…★

 

錦織君、全米でマレーに勝ちましたね!ベスト4です! 最近、マレー調子良さげだしどうだろう…と思っていたのですが、すごいです!次はバブリンカ。勝って下さい(笑)。