ある日、三年ぶりに大阪の地を踏んだ。
大阪駅から地下街を出て、ホテルのある地上に出たところ、街中の案内放送が中国語(恐らく北京語)、韓国語だったこともあり、どこにさまよいこんだのか、と一抹の不安を覚える。
CP良い天丼屋では、こんな表記もあり、関西への、海外からの旅行者の多さを感じさせられた。

(日本語、英語、ハングル、北京語と広東語?で書かれパウチされた紙。一応許可取得済)

(お客さん用と従業員用とがある。)

(今、東京でもデパートなどでは中国語の案内人がいるが、CP良い普段使いのお店ではまだそこまでではないかと。)

(スタッフのお姉さんによると、同じエリアすべてでこれがあるわけではない。
店長が、語学に堪能な方に作ってもらった、とのこと。
ちなみに、なかなかかりっとしていて美味しい店でした)
大阪駅から地下街を出て、ホテルのある地上に出たところ、街中の案内放送が中国語(恐らく北京語)、韓国語だったこともあり、どこにさまよいこんだのか、と一抹の不安を覚える。
CP良い天丼屋では、こんな表記もあり、関西への、海外からの旅行者の多さを感じさせられた。

(日本語、英語、ハングル、北京語と広東語?で書かれパウチされた紙。一応許可取得済)

(お客さん用と従業員用とがある。)

(今、東京でもデパートなどでは中国語の案内人がいるが、CP良い普段使いのお店ではまだそこまでではないかと。)

(スタッフのお姉さんによると、同じエリアすべてでこれがあるわけではない。
店長が、語学に堪能な方に作ってもらった、とのこと。
ちなみに、なかなかかりっとしていて美味しい店でした)