さすらうキャベツの見聞記

Dear my friends, I'm fine. How are you today?

【パパは大事に】 Proverbs 20:11

2022-03-27 20:21:38 | Sunday 集会・生活
ある土曜の朝。
 
「皆さ~~~ん!
 
 パパは大事にしましょう~!
 
 なでなでってしましょう~~~!」
 
と、ママが言ったとたん、
 
 寝ているパパの頭を叩いていた
 
   ミニキャベツ(3y3m)
    キャベツ姫(1y1m)は、
 
     パパをなでなでし始めた。
 
 
        (…理解しとるやんけ。)
 
 



 
『幼子(おさなご)でさえ、何かするとき、
 その行いが純粋かどうか、
 真っ直ぐかどうかを識別(しきべつ)する。』
 
(旧約聖書・箴言20章11節、新改訳2017)
 
 
Even a child is known by his deeds,

Whether what he does is pure and right.
 
(Proverbs 20:11 NKJV)
 
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

緋のように赤くても、雪のように白くなる Isaiah 1:18

2022-03-13 23:57:00 | Sunday 聖書
 
「さあ、来たれ。論じ合おう。
 
 ー(しゅ=神様)は言われる
 
 たとえ、あなたがたの罪が緋(ひ)のように赤くても、
 
 雪のように白くなる。
 
 たとえ、紅(くれない)のように赤くても、
 
 羊の毛のようになる。」
 
 (旧約聖書・イザヤ書 1章18節、新改訳2017)
 
 
“Come now, and let us reason together,”
 

Says the Lord,


“Though your sins are like scarlet,
They shall be as white as snow;
 
Though they are red like crimson,
They shall be as wool.
 
(Isaiah 1:18、NKJV)
 
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンキューの日 1 Thessalonians 5:18

2022-03-09 06:11:06 | Sunday 集会・生活

 「お礼状を書かなくては…」と思いながら、はたと気付いた。

 
 今日は、サンキュー(3月9日)の日だ。
 
 Thank you.
 カムサハムニダ。
 謝謝(シェシェ)。
 多謝(ドーシェ)。
 Grazie(グラッツェ)。
 Merci(メルシィ)。
 Danke schön(ダンケ・シェーン)。
 спасибо(スパシーバ)。
 Obrigado(オブリガード+α)
 ขอบคุณ(コープクン+α)
 Salamat po(サラマッポ)
 Gracias(グラシアス)
 תודה רבה(トダ·ラバ)
 
 どうか、今日が良い一日となりますように。
 
 
 
 give thanks in all circumstances
 
(1 Thessalonians 5:18)
 
 
すべての事について、感謝しなさい。
 
(新約聖書・テサロニケ人への手紙第一 5章18節)
 
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする