さすらうキャベツの見聞記

Dear my friends, I'm fine. How are you today?

久慈良餅(くじらもち)

2023-03-19 19:44:00 | Thursday 生活


 先日、キャベツ王子(御年4歳)は初めて食べた「久慈良餅(くじらもち)」をいたく気に入り、
 
「ひこうき、乗る! くじらもち!!」
 
と泣き叫んだ。
 
(おおっ…久慈良餅を食べるためにFDAに乗りたいとな。なんと、豪気な…)
 


(この浅虫の久慈良餅、八食センターには売っておらず、以前は八戸駅の新幹線近くの売店、今は青森空港の売店で購入している。)
 
 
 永井久慈良餅店さん、これからも美味しい久慈良餅、よろしくお願いしますm(_ _)m✨
 
 
 
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

モーセ死す、享年120歳 Deuteronomy 34:1-7

2023-03-18 18:17:42 | Sunday 写真&みことば


(青森空港から出発後の車窓から。2023年3月15日。前回と異なり、今回は毎年恒例の作業のため。今年は初めて徹夜せずに済んだ。感謝。)
 
 
 
 モーセはモアブの草原からネボ山、すなわち、エリコの向かいにあるピスガの頂に登った。
 

Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is across from Jericho.

 
(しゅ)は彼に次の全地方をお見せになった。ギルアデをダンまで、
 
And the Lord showed him all the land of Gilead as far as Dan,
 
 
ナフタリの全土、エフライムとマナセの地、ユダの全土を西の海まで、
 
all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh,
all the land of Judah as far as the Western Sea,
 
 
 
ネゲブと低地を、すなわち、なつめ椰子の町エリコの平地をツォアルまで。
 
the South, and the plain of the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.

(遠くに見えるのは富士山。2023年3月15日)

 
そしては彼に言われた。
「わたしがアブラハム、イサク、ヤコブに
『あなたの子孫に与える』
と誓った地はこれである。
 
わたしはこれをあなたの目に見せたが、
あなたがそこへ渡って行くことはできない。」
 
Then the Lord said to him,
“This is the land of which I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, saying,
‘I will give it to your descendants.’
 
I have caused you to see it with your eyes,
but you shall not cross over there.”
 
 
こうしてその場所で、主のしもべモーセは主の命によりモアブの地で死んだ
 
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
 
は彼を、ベテ・ペオルの向かいにあるモアブの地の谷に葬られたが、今日に至るまで、その墓を知る者はいない。
 
And He buried him in a valley in the land of Moab, opposite Beth Peor;
but no one knows his grave to this day.

(名古屋小牧空港到着前。3月15日
 ピースしているのは、キャベツ王子)

 
モーセが死んだときは百二十歳であったが、彼の目はかすまず、気力も衰えていなかった。
 
Moses was one hundred and twenty years old when he died. His eyes were not dim nor his natural vigor diminished.
 
 
(旧約聖書・申命記34章1~7、新改訳2017版)

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする