さすらうキャベツの見聞記

Dear my friends, I'm fine. How are you today?

幼子とAmen  Psalm 55:22

2020-10-08 06:04:04 | Thursday 子育て
(写真は、静岡県島田市の新金谷駅にて。ここでは機関車トーマスが期間限定で走っている。)
 
 

 ミニキャベツが1歳9ヶ月になった朝、

お母ちゃんのお祈りの後、初めて
「アーメン」
 
という言葉がミニキャベツから聞こえてきた。
 
 
 
 Amen は、「そうありますように」「然り」を意味する古代ヘブライ語の単語で、
クリスチャンは、Amenを讃美歌やお祈りのときに使う。
 もう少し分かりやすく、「それな!」という意でもある(by上馬キリスト教会さん😁)
 
 ちなみに、AmenのAを a: で 発音することが多いが、
ロンドンのコックニー訛りの場合等、eI で発音されることもある(最初は戸惑った)。
 
 
 
 まだ幼子のミニキャベツは、Amenの意味も、そこに込められる想いも全くわからないだろうが、
お父ちゃん、お母ちゃんの真似をすることを覚えつつある。
 
 いや、
「ご飯のときは、これを言わないと食べられないんだよね?」
とは理解しているようだ。
 
 
 
 
 最近では、お祈りの最後に「イエス様の御名によって…(Amen)」の
「イエス」を聞いた瞬間、「amen!」と大声で言ったり、
 
お祈りが長いと、途中で「Amen! Amen!」と言い、「早くご飯にしようよ!」とせっつくこともある。
 
 
 
 
 何にせよ、ミニキャベツ。君は可愛い。
 
 君が、神様の恵みの内に、すくすく元気に大きくなりますように。Amen.
 
 
 
Cast your burden on the LORD,
 
And He shall sustain you
 
(Psalm 55:22, NKJV)
 
 
『あなたの重荷を主(しゅ)にゆだねよ。
 主は、あなたのことを心配してくださる。』
 
(旧約聖書・詩編55篇22節)

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする