午後から雨? ホント!?
あれこれ仕事を始めたら止められず
今日のエアロはパス
庭では
止めどないツバメのお喋り
もしかして 巣の場所を相談中!?
ぅ... そこは遠慮してねっ
昼過ぎて 雲行き怪しく
雨と雷襲来
庭仕事終了の合図です...
Heute bin ich nicht ins Fitness-Studio gefahren, denn ich wollte einfach zu Hause Hausarbeit machen.
Ehrlich gesagt wird bald meine Mutter uns besuchen, dafür musste ich besser langsam vorbereiten und wollte eigentlich im Garten etwas machen.
So war ich heute besonders fleissig, obwohl ich nachmittags wegen dem Regen mit Gewitter nicht mehr arbeiten konnte.
Übrigens, als ich im Garten gearbeitet habe, waren Zwei Schwalben sehr laut. Sie haben sich viel unterhalten, vielleicht über ihr Nest.
Ich möchte aber sie bitten "dort" nicht… sonst muss ich bald dort unter öfter sauber machen, nicht wahr!?
Wenn sie Kein Nest bauen und dort nur singen wollen, kein Problem.
あはは なんでもかんでも食に結びつく!?
それって、いいんじゃない ^^