WO2019145023
Most headphones available on the market today produce an in-head sound image when driven by a conventionally mixed stereo signal.
【0002】
現在市販されている大多数のヘッドフォンは、従来方式で混合されたステレオ信号によって駆動されるとき、頭内音像を生成する。
“In-head sound image” in this context means that the predominant part of the sound image is perceived as being originated inside the listeners head, usually on an axis between the ears.
ここで言う「頭内音像」とは、音像の主要部分が、受聴者の頭部の内で、通常は耳の間の軸上に、発生しているものとして知覚されることを意味する。
If sound is externalized by suitable signal processing methods (externalizing in this context means the manipulation of the spatial representation in a way such that the predominant part of the sound image is perceived as being originated outside the listeners head),
好適な信号処理方法によってサウンドが外在化(ここで言う外在化とは、音像の主要部分が受聴者の頭部の外で発生しているものとして知覚されるようにする空間表現の操作を意味する)される場合、
the center image tends to move mainly upwards instead of moving towards the front of the listener.
センタ像は、受聴者の前方にずれるのではなく、主に上方にずれる傾向がある。
While especially binaural techniques based on Head Related Transfer Function (HRTF) filtering
特に、頭部伝達関数(HRTF)フィルタリングに基づくバイノーラル技法は、
are very effective in externalizing the sound image and even positioning virtual sound sources on most positions around the listeners head,
音像を外在化させるだけでなく、受聴者の頭部の周りのほとんどの位置に仮想音源を定位させることにも非常に効果的であるが、
such techniques usually fail to position virtual sources correctly on a frontal part of the median plane (in front of the user).
一方、そうした技法は、一般的に、仮想音源を正中面の前方部分(ユーザの前方)に正確に定位させることができない。
This means that neither the (phantom) center image of conventional stereo systems nor the center channel of common surround sound formats can be reproduced
このことは、従来のステレオシステムの(ファンタム)センタ像も、一般的なサラウンドサウンドフォーマットのセンタチャンネルも、
at the correct position
when played over commercially available headphones,
市販のヘッドフォンで再生した場合は、
although those positions can be considered the most important positions for stereo and surround sound presentation.
それらの位置がステレオサウンド及びサラウンドサウンドの提示に最も重要な位置であると考えられているにもかかわらず、
正しい位置に再生させることができないことを意味する。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます