この前の日曜に娘と「硫黄島からの手紙」を見に行ったが
その時 洞窟での会話が聞き取りにくかった。
少し聴力が弱っている私でも、映画の声については今まで不自由と言うか
聞き取りにくいと言う事はなかった。
しかし、この映画では“謙さん”の声なのに、やけに聞き取りにくい。
日本語なのに、まるで外国語を聞き取る(聞き取れるわけじゃないが)
時のように、一生懸命耳を澄まして聞いてもはっきり分からないところがあった。
口は大丈夫だけど、目 そして 今度は耳にきたかーと少しショックだった。
月曜の夜 娘と映画の話になったとき
「なんか、洞窟の中の会話が聞きとりにくかったんよ。耳がますます
遠くなったかナー」と言うと「私もよ。あんな設定なんじゃないん」と
娘が言った。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_en1.gif)
私だけじゃなかったんだ!!
上の娘もこの映画は見ているので、この話をすると
「そうそう 聞こえにくかったよ」と言った。
映画館の声が聞き取りにくくなったなんて‥と心配したけど
よかったー。
この映画を見た皆さん、どうでしたか?
その時 洞窟での会話が聞き取りにくかった。
少し聴力が弱っている私でも、映画の声については今まで不自由と言うか
聞き取りにくいと言う事はなかった。
しかし、この映画では“謙さん”の声なのに、やけに聞き取りにくい。
日本語なのに、まるで外国語を聞き取る(聞き取れるわけじゃないが)
時のように、一生懸命耳を澄まして聞いてもはっきり分からないところがあった。
口は大丈夫だけど、目 そして 今度は耳にきたかーと少しショックだった。
月曜の夜 娘と映画の話になったとき
「なんか、洞窟の中の会話が聞きとりにくかったんよ。耳がますます
遠くなったかナー」と言うと「私もよ。あんな設定なんじゃないん」と
娘が言った。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_en1.gif)
私だけじゃなかったんだ!!
上の娘もこの映画は見ているので、この話をすると
「そうそう 聞こえにくかったよ」と言った。
映画館の声が聞き取りにくくなったなんて‥と心配したけど
よかったー。
この映画を見た皆さん、どうでしたか?