ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&マンタ6 love miniature goods - IWAKO Yoda&Manta6

2016年02月23日 | 日記
笑うにも
訓練必要
努力次第

Even we laugh
Need to a training
Make efforts


桃色ジンベエ・紺色ジンベエ・マンタ「(せぇ~のっ) パイナップル塔!」


ヨーダ「また、軽業師、と言うことじゃな?」
おサル「ウキ?(そうですか?)」
ニ招き猫「にゃ!(にぃ)」


Peach pink whale shark & Dark blue whale shark & Blue Manta "(Let's say) The tower of pineapple!"


Yoda "They must be acrobats, are they?"
Michael the monkey "Yacky? (Are they so?)"
The two cats "What!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとマンタとジンベエとピザとカップとパイナップル」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, manta, whale sharks, a pizza, cup, and pineapple"
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 紙飛行機 a paper aeroplane

2016年02月23日 | 日記
壁壁と
電信柱
紙飛行機

The walls
The telephone pole
The aeroplane

狭い歩道を歩いていると、壁と電信柱の狭いスキマに、紙飛行機を発見。なぜ?
ザッと見、何も書かれていないように見えました。
何でしょう? ヒマつぶし、思い付き、実験、運試し、風向きの確認…etc。そしてココにダイレクトに着地したのか(それで見失った?)、落ちていたのを誰かが拾ってココに置いたのか…。何でしょう?

When I was walking on the narrow footpath, I found the paper aeroplane in the narrow space that was between the wall and telephone pole. Why was it here?
I quickly looked through it, it didn't have any writing.
What was it for? For killing time, just inspired, experiment, take his/her chance, check direction of the wind...etc. Did it land here directly? (So that, they lost it?) Or, someone found and picked it up... What was it for?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする