ミニ三昧 : イワコー消しゴム ブリスターパック:祭り love miniature goods - IWAKO Matsuri (festival)

2016年02月04日 | 日記
氷上で
食べた食べ物
「祭り」だよ

On the ice
We ate those foods
It calls Matsuri

HPで見つけてからホ、欲しい…と想い続けていて、やっと某博品館の1階で出逢うことが出来ました。

When I found this blister packaging of Matsuri on the Iwako's website, I was keen to get it. Finally, I got it at Hakuhinman in Tokyo.

焼きそば・たこ焼きの舟形容器は、裏返してみるとちゃんとあの経木舟皿っポクなっていて経木の模様まで再現してあります。


The packages (look like a ship, we call them ship dish ) of Yakisoba • Takoyaki, look at the backsides, they look like real ones.
Ship dish is made of sliced tree. Tree has some patterns, it copies them.


こういう小さいところ(裏側だよ?)まで手を抜かない、がいいですよね~。
They recreate any tiny details on the goods. I love their creativity---.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ18 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey18

2016年02月04日 | 日記
たい焼きも
あったの忘れて
いやしたっ

I forgot to have
Taiyaki
Here you are

ヨーダ「たい焼きも、良い」
おサル「ウキ!」
ニ招き猫「だから甘いモノはダメなんだって…。でもこの魚の形に惹かれるけど」
シロクマ「たい焼き? フィッシュ?」
アザラシ「あんこが挟まったタイでぇ!」

Yoda "I love Taiyaki, too"
Michael the monkey "Yack!"
The two cats "We told you, sweets are not good to us. But we're interested in a shape of fish..."
Tom the white bear "Taiyaki? Is that fish?"
Koukichi the earless sea "It has Anko(stewed sweet red beans) between cakes(fishy shape)!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとたい焼き」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and Taiyaki".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 朝猫 a cat in the morning

2016年02月04日 | 日記
霜降りた
朝に会う猫
ラッキーデー?

It's frosted on the ground
I met a cat in the morning
Today must be good for me

さぶいぃ~と思っていたら、やっぱり的な霜が降りているじゃないですか。でも今は日差しがあって歩いていると汗ばむくらいで、天気良すぎて眩しいし…とかごちゃごちゃ考えながら歩いていると、道路を渡ろうとしている猫がいて、あら、っともう気分はソッチで、猫は渡り慣れている様子だけど心配で気を付けるんだよ~と見守る風に余計なことしてて、いや~頭は単純。朝から猫に会ったから、今日はラッキィデー、となりました。因みに某テレビ局の占いでも一番ラッキ~でした。ホホ。


It's freezing--- I found some frosts on the ground because of freezing. It's fine now, when I walked, I got perspiration a bit. The sunshine was too bright to my eyes. I was thinking many things, when I saw a cat that intend to cross the road, I stop thinking about my-not-so-important-matters. The cat seemed to get used to cross the road but I was worried with it, I was keeping watching. I thought that today will be lucky for me, because I met the cat. Some fortune telling on the tv programme said the same. Nice!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする