ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&マンタ4 love miniature goods - IWAKO Yoda&Manta4

2016年02月21日 | 日記
ジンベエと
マンタのお笑い
イケるのかぃ

The whale sharks
And the manta
Are they funny

桃色ジンベエ「ねぇねぇ」
紺色ジンベエ「よぉよぉ」
マンタ「なんすか?」
桃色ジンベエ「私たちジンベエなんだけど」
紺色ジンベエ「なんだけどなんで君マンタなの?」
マンタ「え…?」
桃色ジンベエ「ねぇねぇ? ねぇねぇ?」
紺色ジンベエ「よぉよぉ? よぉよぉ?」
マンタ「ちょ、っと、マンタ!」



ヨーダ「マンタと待った、じゃな?」
おサル「ウキ(そうですね)」
ニ招き猫「にゃ!(にぃ)」


Peach pink whale shark "Hi Hi"
Dark blue whale shark "Hey Hey"
Blue Manta "What?"
Peach pink whale shark "We are whale shark"
Dark blue whale shark "Yes, but why are you Manta?"
Blue Manta "Oh...?"
Peach pink whale shark "Why? Why?"
Dark blue whale shark "Why? Why?"
Blue Manta "M, matta, please!"



Yoda "Manta and Matta, similar sound. A word game, isn't it?"
Michael the monkey "Yacky(I think so)"
The two cats "What!"





→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとマンタとジンベエとピザとカップとフォーク」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, manta, whale sharks, a pizza, cup, and fork"


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋47 lost glove47

2016年02月21日 | 日記
一対で
置き忘れたか
古くない

We, are a pair of gloves
Someone forgot there
Wouldn't be old yet

昨日のブログにアップした手袋タチがいた、同じ駐車場の敷地内にありました。…まあ、軍手と言うか、作業用の手袋とかって言うのは、あれですよね、使い捨てみたいな感覚ありますよね。
The gloves was at the same car park as the separated ones upped on my blog yesterday.
...Well, they are used for working. When we've done, we would throw away, like disposable...

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする