オサンポ take a walk - 草花 plant & flower

2014年04月30日 | 日記
年月を
経て花咲す
藤の花


It's been a long time
Some Japanese wisteria hadn't bloomed
But it has bloomed this year

もしかしたら、去年も咲いていたのかも知れませんが、そうであれば残念なことに去年は気付かず、今年は「花が咲いてる!」ことに気付けて良かった! そして咲いていることにとてもビックリしたのです。というのは、この写真の藤の木が植えられたのはかれこれ数十年前になり、それ以来花の咲くのを楽しみにしていたのですが、なかなか咲かず、植えられてすぐには咲かないのだろうと思いながら毎年気にしていて、しかしその後、二年が過ぎ三年が過ぎ---五年が過ぎ十年が過ぎても咲く姿が眺められず、もうこの藤は咲く気がないのだとあきらめていたのですが---。それが何故か今年! 花の数は少ないですが、咲いた---。何が花を咲かせたのでしょーか??何を思って花を咲かせたのでしょーか??
That Japanese wisteria hadn't bloomed such a long time, over 20 years something, but this year, it's bloomed. I can't be sure if it bloomed last year, unfortunately, I didn't noticed it, anyway, it's bloomed! Wow!!! Why dose it bloom? What things dose it make bloom??
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 outdoor cat

2014年04月29日 | 日記
夜の猫
ベンチの下で
マッタリと

At night
Under the bench
There is a relaxing cat

今日はそんなデモないですが、日中暑く日差しが強くなってくると、だんだんお散歩の時間が遅くなっていきます。
そうなると辺りが薄暗いので、遭遇する出来事が減ってしまい写真に撮るチャンスも減ってブログネタも減ってみたいな---感じになってしまいます。お散歩ネタ以外にもネタは色々あるとは思うのですが、お散歩ネタは写真も手軽だしなーと、ついついラクな方に流れがち。それではいかんガニ。
It's not so hot today. I don't like hot and bright in a day, so my walking time is getting late when it's getting hot in a daytime. When I take a walk in the evening to avoid the strong sunlight, it's getting dark outside, it might be difficult to see anything clearly. Some chances to take photos of something are getting less, so that my blog's topics are also getting less. Well, there are many topics in my life, not only topics from taking a walk, but it's easier to get some topics during walking. Oh, no, I should make an efforts to write "well-made blog", to people who visit at my blog. Yes, I will do my best.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - Object

2014年04月28日 | 日記
桜散り
空に浮かぶ
玉がいし

Now Sakura flowers have fallen down
The round insulator is flying
In the sky

世の中には、碍子(がいし)好きの方がいらっしゃるとか、とか。何気無く見てても意識しない、誰かに言われてみると、ああそー言えば的なことって、自分の頭の中からダケでは、なかなか生まれて来ませんね。外からの影響---ヒトと話すことによって気付く、気付かされることが大きいような気がします。そういったことによって別な着眼点が育ち、ある日ある現象に遭遇すると、あ、そう言えば---、とそれに気付くことが出来る。この碍子もそれなんです。
You may know, that object is an insulator. It's used for telegraph poles something like that. I knew that, but I nearly forget it in my daily life. When I talked about it with a woman who were a creator of porcelain, she told me about that. One of her customer loved one. Oh!? Really? I thought that the customer must have had a unique point of views! Thank you for yours, today, I got it in the blue sky!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 林 grove

2014年04月27日 | 日記
夕暮れ時
林の中に
風立ちぬ

In the evening
The wind was blowing
In the grove

新緑の季節が近づいて、緑が濃くなっていく木々たち。夕暮れ時の風に吹かれて、葉擦れの音を立てている。ざざざ、ざわざわざわ---。何故自然の中で生まれる音は騒音と感じないのだろう。
It's now getting to the season of new green leaves, so many trees have had them. Today, in the evening, they were blowing by the wind, then making sounds. I like that sounds. I think that they are completely different from buzz. Don't you think ?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 夕影 twilight shadows

2014年04月26日 | 日記
春おぼろ
夕日の影も
ぼんやりな

Vaporous Spring
The shadows of evening sun
Are also vaporous

春ですねぇ。寒くないのはいいですが、これから暖かさを通り越し、ドンドン暑くなっていくと思うと、憂鬱・・・。
It's spring! It's good! But each day, it's going to get warm...and then get hot...sooner. Oh, dear! I don't like hot summer...

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 元気 Genki

2014年04月25日 | 日記
朝眠い
まだ眠いまだ
眠い寝る

I'm so sleepy in the morning
I want to sleep more
I'm so sleepy, I will sleep more
朝仕事に行くための準備をしている傍らで、爆睡する猫。いいねぇ。・・・だって飼い猫は、気持ち良さそーに寝ている寝姿を見せるのも仕事のうちですよね? そーですね。だから寝てていいんですよね? そーですね。寝てる方がいいんですよね? ほうが、って・・・。寝てる方が撫でやすいですよね? まあ、そーですね。ねぇ? あなたのおっしゃる通りです。
In the morning, when I prepare to get to work, my cat are sleeping peacefully. I envy him. --- Well, one of our duties for our pet owners, is showed ourselves when we sleep. You enjoy it, uh? So, there is no problem with it? --- Yes. Well, you love to see that more than others, such as playing with us? Uh? --- Might be. And, it would be easer to you if you would like to stroke us, when we sleep?? --- you might be right. Would you? --- yeah.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 草花 plant & flower

2014年04月24日 | 日記
桜咲き
ツツジも咲きて
春爛漫

Sakura tree blooming
Azalea blooming
Spring is the best season for flowers

近所の植え込みのツツジは、高さが揃うように刈り込まれていますが、最近方々の枝が伸びてきていて、気付くとびょーんと周りから頭一つ飛び出しているものがあります。その枝先に幾つもの花が咲いていて、小さいラッパが連なって音を奏でいるよう。♬春だ~春だ~♬テナ。
The hedgerow of azaleas are cut to the same height. Nowadays, it's spring, many small branches are growing up from that. Some of them have had flowers, they face to the sun, it's like playing bugles. Spring! Spring!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 daily - 貨物列車 goods train

2014年04月23日 | 日記
貨物列車
の通過見て
おお!となりぬ


When I see a goods train,
I feel happy
Because I like them
( it would be a kind of one of memories for my childhood )

時たま、たまたま、貨物列車の通過に遭遇することがありますが、そんな時は、おお!と一瞬ダケ興奮します。鉄子まではいかないですが、機関車とか古いタイプの電車には反応します、何故か。昔を懐かしんで---いるんですかなあ、自分でもよくワカリマセン。
I sometimes, bump into passing goods trains at stations. I'm excited about that. We have "Tetsuko" that means girls who love trains, I'm not, but I like locomotives and old fashioned trains. I don't know why, might be, I've got some nostalgic for them.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 daily - オウム貝 nautilus

2014年04月22日 | 日記
オウム貝
三つ巴になって
何シテル

The three nautiluses,
Get close each other
What are they doing

とあるショッピングビルの中に設置されている水槽の中に、ふと気付けばオウム貝。そして彼らをよく見れば、くっついている。何をしてる最中なんでしょーか??
I found some nautiluses in the aquarium in the shopping building. I got close to them to look at, three nautiluses were getting together. Why, were they doing that??
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 草花 plant & flower

2014年04月21日 | 日記
ひとひらの
花びら雄々しく
独り立つ

There is only one piece of flower petal
Standing bravely

雄々しく---、というのはいささかオーバーな言い方だとは思うのは重々承知の上でして、たまたま残っちゃいました、をウタで表現しようと思うと、
ひとひらの
花びらたまたま
残っちゃって
---なんてまんまや。
面白おかしく思ったままを詠むか、見つけた現象に対して、何がしかの思いを重ねて詠みあげるか---。
平日の朝は混み合った電車の中で、これでも一応葛藤があるんです、 ということをアピールしておこうかな~。
Bravely, it would be a bit stronger meaning for the explanation of that flower.
Actually, it had only one piece of pedal, by accident. I think.
I always try to think, how to read phenomena, simply or adding some my feeling or thinking on them.
In weekdays, every morning, I do that, in a crazy crowded train.


イヤハヤ余談ですが、最近電車の中で押されたり足を踏まれたりすることが多く、何やねん!と思う日々が続いているんですが、今朝方とうとう、実害がっ!
扉口近くに立っていたらサラリーマン風オヤジが扉が開くと同時にグイグイ押すので、こんな後ろ向きのままで降りたら電車とホームの間の段差が大きいところは転んでしまうわ!押さんでも降りるわ!危ない危ないとオヤジを睨みながら降りていたら、手に持ってたストールを線路に落としてしまったわ!近くにいた駅員のお兄ちゃんに頼んだら、今は電車の間隔が狭くて拾ってる時間ありません、と言われてしまって、帰りに受け取ることになってしもたわ!今日は肌寒い日なのに、風邪引いたらどないしてくれんねん!

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする