ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ14 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey14

2016年01月31日 | 日記
カキ氷
おもてなしだよ
楽しんで

Here are Shaved ice cups
They are for you
Have fun

ヨーダ「うむ。これが禅(Zen) なるものか…。対象に対しての自分ではなく(それは一時のこと)、常に己自身である、ということが重要じゃ」(すみません、テキトーなこと言ってます)
おサル「ウキィ…?」
シロ猫「く、唇がむ、紫色に…」
キイロ猫「大丈夫。それは、ブルーハワイの色だよ」
シロクマ「シロップ付きがガチ嬉しい」
アザラシ「白銀の中で味わう、氷の世界でぃ!」

Yoda "Well. This is Zen... Always be yourself, even there are something affecting us. It's important to keep yourself." (I'm not sure if what I said is sane)
Michael the monkey "Yack...?"
The White cat " My, my lips have been turned violet..."
The yellow cat "It's OK. It came from a syrup on shaved ice."
Tom the white bear "I'm so, so happy with syrups"
Koukichi the earless sea "You can enjoy the world of ice in the White&sliver world!"




→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとカキ氷」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear and two shaved ice cups".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 : 睦月去る outdoor cat: the end of January

2016年01月31日 | 日記
ケンカする
猫も睦月も
去るばかり

Two cats are fighting
Cats and January
Just go away

何やら、車の下に入り込んでいる白黒ッポイ猫と茶白縞の猫が、ケンカをしているようでした。
ナワバリ争いなのか、恋の季節早くも到来、なのか…? いずれにしても一月は今日で終わり。年が明けたぞ、色々ガンバルぞ、と思いながら一応過ごして来ましたが…。次の如月もガンバルぞ。

What's happening with them, under the car there was a black&white cat, close the cat, there was a brown&white cat, they seemed to be fighting. It's about their territories or finding love interests...? Anyway, today is the last day of January. It comes the new year, I think that I'm going to do lots of things. I spent my life through January like that. Next February, I will do the same.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ13 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey13

2016年01月30日 | 日記
寒い時
みんなであったか
集まろう

When it's freezing
Get together
We can be warmed

アザラシ「毛布もありまっせ~」
ヨーダ「何か悪くない感じじゃな」
おサル「ウキ?」
ニ招き猫「猫は寒いのニガテッスー」
シロクマ「何か楽しいね!」

Koukichi the earless sea "I've to a blanket for you---"
Yoda "Seems Something good"
Michael the monkey "Yack?"
The two cats "We can't stand for cold---"
Tom the white bear "It's enjoyable!"




→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal and a white bear".
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 睦月 Sukima-soh : January

2016年01月30日 | 日記
睦月過ぎ
如月の次は
弥生なり

January has been pasting
February is coming
Next is March

この草の名前は分からないのですが、この生えかた(? 葉の広げ方) は、ロゼットと言うとか何とか。冬の間はこうやって葉を広げて、少ない日光をゲットしているんだとか。理由を知ってからは、アチコチで同じ形のモノを見つけると、「あロゼットロゼット」と、呟いてしまうんです。
I'm not sure about a name of the plant in the picture. About this figure (? how to spread its leaves), it calls rosette. During winter, it gathers the sunlight (less then summer) on its leaves. Since I knew it, whenever I see them, I always tweet "Ah, here is rosette".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ12 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey12

2016年01月29日 | 日記
忘れモノ
しなかったことを
思い出し

I left something
I didn't do
I remembered it

アザラシ「いや、日本で今、"おもてなし (Omotenashi)" 流行ってぇますねぃ?」
ヨーダ「お?」
アザラシ「しなかったこと思い出しやしたらね、気持ち悪ぅくなりやしてねぃ」
おサル「ウキ?」
二招き猫「テーブル? 何処から?」
シロクマ「ニッポンジンだねぇ」
(そうぃえばですが、一応日本の北部を旅している…と言う想定だったんですが、一瞬忘れてシロクマが出ちゃって…え? ってな。まぁ最初からとっくにコレ想定外ファンタジーじゃない? ってことで…お許し下さい)


Koukichi the earless sea "In Japan, you might know, "Omotenashi" is in fashion, isn't it?"
Yoda "Well?"
Koukichi the earless sea "I regret that I didn't treat you all with anything. I feel uncomfortable"
Michael the monkey "Yacky?"
The two cats "Table? Where did you bring it from?"
Tom the white bear "He is, true Japanese"
(By the way, they were supposed to travel around the north part of Japan. I forgot it in a moment, the white bear appeared. We don't have White bear even in a north part. Well, from the beginning, this series would be a kind of fantasy...? Thank you for accepting this kind of twisted or odd storylines.)




→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal and a white bear".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : サムクテモ Sukima-soh : freezing though

2016年01月29日 | 日記
寒くても
出て行くんだぜ
スキマ草

Even it's freezing
We are coming out
Sukima-soh
(Plant that lives in narrow spaces)

この赤い双葉は誰でしょう?
Who is this red plant?


そしてコンクリの割れ目が広がったところに、ワラワラっと数種類のスキマ草たちが固まって育ってました。
冬来りなば、春遠からじ…。

Then, there are a few kind of Sukima-soh(es) getting together and growing in the narrow space that was made by cracked concrete.
When winter comes, next it comes Spring soon...
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ11 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey11

2016年01月28日 | 日記
アザラシが
行ったと思ったら
カムバック

Koukichi the earless sea
Had gone but
He's just come back

ヨーダ「忘れものかの?」
ヨーダ以外全員「???」

Yoda "He might forgot something"
The all except Yoda "???"




→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal and a white bear".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋38 lost glove38

2016年01月28日 | 日記
見つけたて
ホヤホヤ手袋
アップップ

I found the glove just
Yesterday
I'm upping it on my blog

昨日見つけたばかりの片手袋です。タイミングに寄っては、発見してからブログにアップするまでに一週間とか経ってしまう場合もあります。が、コチラはホヤホヤです。
親切を受けたレディーな黒手袋。「あらここにあったのね」となる事を希望します。

I found it yesterday. For some reasons, I takes some time ( a week or and so on ) to up topics on my blog after I discover objects. But it's the fresh topic.
This is the black odd glove has been treated (picked up then hung on the tree). I hope the owner will find it and say, "Oh, you've been here"
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ10 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey10

2016年01月27日 | 日記
さらば友
達者で暮らせよ
また会おう

Goodbye our friend
Hope you are doing well
See you soon

全員が、アザラシを見送っていた。
The all are seeing off Koukichi the earless sea.




→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとシロクマ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey and a white bear".
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 : 猫メシ outdoor cat: cat food

2016年01月27日 | 日記
寒いけど
猫メシもらって
ガンバルにゃ

It's freezing though
I am fed by someone
I can survive

最近はホントに痩せた猫を見ないので、心安らかに暮らせますね。この猫さん、写真を撮っている間しきりにコチラを気にしてました。スマンでし。
少し離れた草むらに兄弟猫ッポイ二匹が日向ぼっこしてました。食後の休息ですかな。
しかし眼つきのスルドイ感じが外で暮らしてる猫、ということを物語っているよーな…。

Recently, I've never seen thin cats, I'm satisfied with the fact. This cat cared me during I was taking his(her) photos. Sorry for that.
A bit far from the cat, there were two cats in the narrow field that looked like siblings. They seemed to be relaxing.
I thought that their eyes were sharp...to watch for something... It told me that they live outside.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする