オサンポ walk - 影そこに there is my shadow

2016年07月31日 | 日記
影そこに
誰の影かと
ワタシ自身

There is a shadow
Dose it belong to who
It's itself

そこを通りかかった時に、一回通り過ぎて、でその時に、何かを見たような気がして、気になって戻ったんです。そうしたら、気になった正体は、影だったんだ、とすぐに判明しました。そうだったんだ。何か、実体じゃない感じなんだけど…と思った感覚は、正しかったんですねー。ニンゲンの目ってスゴイですねー(って、脳が、ってことですかね?)。自分の意識が多く向かっていないモノに対しても「見て」いたりするんですね。はー。

When I passed by there, I passed once, I thought that I saw something, I got back there soon. I found that there was a shadow on the pole. I thought that saw it but I didn't think that
It was a real thing. My sense was right that I felt something was there. I'm impressed with human' eye (or brain?). My eyes can see anything even though I don't pay an attention to it very much. Oh.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - とまれ "stop" on the road

2016年07月30日 | 日記
そこ「とまれ」
車が来る
だから「とまれ」

Stop at there
The cars are coming
Just Stop

普段目にはしているけど、特に気に留めない。
そういうコトやモノ、モノゴトって多いと思いますが、勝手なモノでこちらの意識の持ち方で、そう言ったモノ・ゴトに、ふっとピントが合うと言うか合ってしまう、ということもたまにありませんか。
この時がそうでした。いつも踏みつけて歩いている道路に「とまれ」の文字が。へぇ。普段は反対側から歩いて来るので余計この文字を見逃していたのかも知れません。その日は歩いて来た道を、振り返ったせいで気付いた、ということかも知れません。「とまれ」ですか…、そうですか…。
(いやいや、他に意味はナイ、ことは分かってますよ。何枚か写真を撮っている間に、数台の車が通り過ぎて行きましたよ〜)

We usually see many things, but we wouldn't pay an attention very much to them. Sometimes, I think that we might have our interests on one of them.
That day, I did it. I always step on the road, I noticed a letter of "STOP ( Tomare in Japanese ). Oh, I see. Usually I walk from the opposite direction, so it would be a bit difficult to notice it, and I looked back at that time, so I found out. I see..."STOP", well...
(I understand, there is nothing with "STOP", it means that you should be careful with the cars. Actually, a few of cars passed by during I photographed.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 夏来ちゃいました? has the summer come yet?

2016年07月29日 | 日記
夏がキタ
空の青さだけ
が頼み

The summer has come
There is only the sky blue
That I depends on

関東地方の梅雨が明けたとか何とか。
夏の暑サにも日差シにもクーラーにも負けてしまうヒトはどうすればいいのでしょう。何処へ行けばいいのでしょう。毎年毎年夏は軽井沢で過ごしたいと言っていますが一度も叶ったことありません。しぇ〜。仮眠状態で取り敢えずは生きる…。はあ毎年コレです。

It's ended the rainy season in around Kantoh area. It's impossible for me to face heating summer, sunlight and an air conditioner. How can I survive from that summer? Where should I go to? Every year I say, I'd like to spend my summer time in Karuizawa.(it's in Nagano prefecture, cooler and nice place, it's one of the summer resorts in Japan) But my dreams have never come true. Oh my---. What I can do, I just live like having a nap, like a half-conscious... Every year, I'm like that.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 夏祭り summer festival

2016年07月28日 | 日記
夏祭り
ぼんぼり下げて
夜を待つ

The summer festival
There are many bonbori(lantern) hanging
That waiting for night

太鼓の音が遠くから聴こえてくるのがいいですねぇ。夏のほんのり湿った夜風に、太鼓の音が調和する…。帰り道の途中ですが、最初寄る気は無かったのに、太鼓の音に誘われてちょっとだけその気になり、様子を覗いて来ました。

It's good to hear the sound of the drum(Taiko). The summer night air included wet a bit and it mixed with the sound. How nice there were. At the beginning, I didn't think that I dropped in the festival even though it was on my way home, but because of the sounds, I was gravitated by that, went and saw a bit the festival. Good.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 朝見た蝉のヌケガラ I saw it in this morning, empty shell

2016年07月28日 | 日記
ミンジジジ
耳に聴こえる
蝉の殻

Many cicadas are singing
I'm listening
There is an empty shell

上手く脱皮出来たんすね。良かったですね!

He/she must have been succeeded to emerge. Good!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 蝉のアナ the hole of a cicada

2016年07月27日 | 日記
地面に
蝉の這い出てた
穴 七月

On the ground
There is a hole that
Was made by a cicada

わ、結構な大きさの穴だ? 10円玉より僅かに大きいんじゃないかと思いました。この辺の地面の下に居たんですねぇ。蝉の種類によってマチマチのようですが、確か7〜8年(チョイ調べしましたら、3-17年程だそうで) 土の中で過ごして、人生の最後に繁殖のためですね? 地上に出てきて羽を持って空を飛ぶ。あの羽化の様子も劇的で驚きますけど、土の中にいてどうやって、オレワタシそろそろだわ、って知るんでしょうか? ニンゲンと同じように、カラダに変化が現れて、それで分かるんでしょうかね?
この穴の持ち主は今何処の木の上で鳴いてるんでしょう…?

Wow, I thought it's a bit bigger hole than ¥10 yen ( Japanese yen, coin ). The cicada would have lived around in the ground. It depends on what kinds of cicadas, they live under the ground around for 3-17 years, then come out, emerge, become adult, and fly. It's for breeding, isn't it? How do they know, "it's time"? Is it the as human? , our body changes when it comes.
Which tree is the owner of the hole on? And singing?

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 夕陽を見つめて staring at the sun

2016年07月26日 | 日記
この場所は
夕陽スポット
いつもいつも

At the place
I can see the sunset
Anytime

「いつも」と言っても、やはり天気次第、ですが。その日その時の気分…いやいや気象条件で、見られる夕陽の様子が全然違うのは、しょうがないの運次第…。なので、"良い"のがなるたけ見られるように普段の行い、に気を付けている気ではいますが、どうなんでしょうね〜。でもどっかでデカイめが見てるよ〜? って意識は持っててもいいのではないかなぁ…と思っていますが……。昔のヒトの言う、「誰が見ていなくたって、お天道様が見ている」ですね〜? ホホ。

I said anytime, but I think that it depends on the weather. At that day, what kind of feeling I have, oh, it's not, it's definitely, it depends on a weather condition. What kind of sunset I could see... Well, to see a Good Sunset, I try to be a good person. Many people say that it will bring me (you) happy something. What do you think? But this kind of idea would be good to us. The old Japanese people used to say, "If there was no one to see you, the sun (something like that, God or a spiritual creature ) must keep seeing you, what you are doing". Oh. Do you believe that?



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 通りすがり3 passing by3

2016年07月25日 | 日記
同じ場所
観察すれば
発見アリ

At the same place
Keep watching
Found something

今月の7/19に載せたスキマ草の続きです。手前にあった、大きく成長していたスキマ草は、ある日ある時いなくなっていたんですが、奥に別のスキマ草がいたことに、この写真を撮った日に気付きました。このスキマ草の運命はいかに…?


因みにですが、このスキマ草が居るところの反対側はこんな感じに、別のスキマ草だまりになっていました。ここはビルの入り口から死角になっていてニンゲンの目は届きにくい…ということでしょうか。運命を分けるのは、神ならぬニンゲンですか…。

It's the same Sukima-soh upped on my blog, at 19 July 2016. There was a growing upped Sukima-soh at the front but now gone one day, I noticed the other Sukima-soh at the back when I photographed. What will happen on this plant(Sukima-soh)...?

In addition, I photographed the same building from the other side, there are some Sukima-soh(es) at the opposite corner. They've still survived, the humans might not know them. I will see what will happen on them...
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 地味ィ not so shown

2016年07月24日 | 日記
地味ながら
細ーいスキマで
生きていく

I prefer a narrow space
I'm living here
Satisfied

パッと見、何処に土の地面がある? っと空中に浮いているかのようにも見えたりして、近づいてググッて見れば、パネルとパネルのスキマの細い溝に、根を張っているんですねぇ。土足りたてるんですか…?? この頃よく見掛ける植物です。君の名は…?

Looked at them, I was wondering where the soil was? They were in the air, but not, got to close to them, there was a narrow gap between the panel floors. Their roots are in there. Less soils?? Enough?? Nowadays, I see them anywhere. What's your name...?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - オンブバッタ? オス! Atractomorpha lata? Male?

2016年07月23日 | 日記
ひまわりの
夜をヒトリで
オンブバッタ

A Atractomorpha lata,
At night, only, on the
Leaf of the sunflower

オンブバッタ?のオス?以前に見掛けたとき、小さいのはコドモだと思ってましたが、オスは体長2.5cmくらいと言うことで、オス!かも知れません。ひまわり(多分)、の葉が巨大なので随分と小さく見えるかもですが、それぐらいのサイズはあったよーな。何をしてたんですかねぇ。

It might be Atractomorpha lata, male? I thought that this size must have been baby but the book told me, the male is smaller than the female, it's about 2.5cm. The leaves of sunflower are huge, so they make the insect look to be small. I'm wondering what he was thinking about...?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする