オサンポ take a walk

2012年06月27日 | 日記
オサンポ中に出会った、
ドコカのオウチのニャンコさん。…バリバリ警戒サレマシタガ、ガムバッテシャシンヲ
トリマシタ。

I bumped into a cat that belonged to someone who was a owner. That cat seemed like warning me not to be close to her...


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 my diary

2012年06月24日 | 日記
ご近所の方からイタダキマシタ。
「チョットダケ、イヤ~ン」ダイコン、
と名付けたアト、オイシクいただきマシタ。
ごちそうサマで~ス!

That daikon radish, I was given by a neighbouerhood who made it. He doesn't use any agrichemicals, so it was so yummy. Oh, why did I take that photo? Well, you may notice,
it would seem sexy, wouldn't it?

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月24日 | 日記
どこぞのおタクのワンちゃん。

その位置から「オレオレ!」っとイウ風にヨバレマシタ。

He was woofing at me from there. So I also said to him, "Hi".

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 my diary

2012年06月23日 | 日記
アイ…「ポ」…ッツド、ってイウんですネ。アイ…「パ」ッド、ジャないンデスネ。ナマエって難しいデスネ。
コチラ、とあるユ~ジンカラ、お古ヲイタダイちゃいマシタ。エヘ。Thanks! 仮想アイフォーン!トシテ、ガンバッテ練習シてマス。今年のアキ以降に「5s」デタラ、ゲットするソ~と決めてイルケンネ。シカシ、操作モダケド、このデバイスの名前が、ムズカシイ…ク、ナイデスカ? アイ…「ポ」ッド、と、「ッド」に着地する前の、アイ…と「ポ」…の間に、コンマ何秒トカデスケドネ、ほんの一瞬デスヨ、ホンノ、ダケド、アイ…「ポ」っていう風に、「アイ」と「ポ」の間に、「…」が入ってシマウヨ~なのデス。「ポ」?「パ」?って一瞬ヒルムミタイ。「アイポ?」「アイパ?」デモ間違えったッテ、タイシタコトじゃあ~ナイヨネ?ナイヨネ?

デモネ。「WOWOW」。「ワオワオ」ダヨネ? デモネ、トキドキ「ワウワウ」ってイッチャウの。別に大丈夫!オッケ~!バイバイ~!ダヨネ?

I was given this old version "iPod" from a friend of mine. I think it is very usuful as everyone thinks so. I sometimes make a mistake when I call it, I say, "iPad". But actually, it is "iPod". There is just a small defference between iPad and iPod, "a" and "o". So I think I could say, my behaviour is naturally.


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月23日 | 日記
柳の木のシタにはユ~レイがっ!? っとツイツイ柳の木のソバをト~ルトキは警戒シンを持ってシマイマスガ(え? ベツニモタナイ? ナンデデスカ?)、今はヒルマだし、コ~エンの中ダシ、周りにハヒトもイルシってなコトデ、恐る恐る近寄ってミル。ミタ結果、芽?のヨ~ナ、実?のヨ~ナものを発見。へ~…、コレ、ナンデショ~ネ。ハジメテミマシタ、シリマシタ。

I found some sprouts? or a kind of fruit?? on the willow. I have never seen like that things in my life.


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月23日 | 日記
カモカモさんタチのイタ、
田園。

It is the rural rice fields. I saw the family duck there.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月23日 | 日記
カモカモ。

They are a kind of duck, they seemed a family. I saw them at some preserved area in the rice fields. That mother duck were keeping to watch out her baby ducks for any
predators.I appreciated her behaviour.

Somewhere, June 2012.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 my diary

2012年06月22日 | 日記

このアイダとあるユウジンから、「樹液不思議シート」なるモノをイタダイタ。「おやすみ前に貼るだけで翌朝スッキリ。」と、説明書に書いてある。「貼るダケ」の場所はアシウラである。先に試したユウジンは、「スッキリ」の根拠がない、という。見た目ダメで想像するに、同感で…アル。そしてネーミング。「樹液」? 「樹液」と聞くと、カブトムシやクワガタを想像シナイカ? 「不思議」? ……? 「不思議」、そのままマンマのイミなのか? 「シート」、は、確かにシートタイプのモノノよ~なので、これについては訝しむヒツヨウがなさソ~ダ。がシカシ。……ま、貼ってネテみよう、と思イ、封を切ろうとシテ、「切り口」の案内のある個所を一生懸命テデ裂こうトしたが、ドコからもキレナイ。……。なんのための「切り口」ナノカ? さすが「不思議」ダゼ! しょうがナイのでハサミで切り込みを入れる。中身を取り出して、アシウラに貼る。温泉のユノハナ?のヨ~ナ、カンポウのようなニオイがホヨ~ン、とタダヨッテくる。「効くか? イガイなカンジで?」 翌朝目覚めてみると、ヤッパリ案の定想像通りソウテイナイで「スッキリ」はナカッた。……。敢えてイエバ温シップ風にホンノリ暖かいカンジはしたが。が。…ソシテ使用済「シ~ト」をアシウラからハガソーとしたが、「スッキリ」とハいかなかった。何故なのダロウ。ソコガ「不思議」トカ? 「シ~ト」のノリがアシウラにマダラに残った。そのマダラをハガソーとしてガンバッタ指に、カンポウのようなニオイがウツッタ…。指のニオイを嗅いで思った。「このニオイはナンダロウ? 不思議なニオイ…」。コレガ「不思議」トカ? 使ってミテ思った。確かに不思議がイッパイだった。………。ヨッテ、”不思議”と名付けた功績ダケは、称えられソーダとオモッタのだった。……。ダッタ。

It is strange hot pads for soles which a friend of mine gave me. I tried to put them on my soles during night. It says you would have a good feeling in the morning when you wake up. I don't think I got it. It didn't happen anything.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月22日 | 日記
路傍のお花サン。
ミナサン器用にコンクリのスキマとかカラ、芽を出しますヨネ~…。
地球のリョッカのタメ、密やかに活動チュウ~ってコトでショーカ…?

I see many grasses and flowers by the wayside when I go for a walk. I think that they might have some missions of tree-planting campaign for our earth. Don't you think so?


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk

2012年06月21日 | 日記
とある六月の日の、ユウグレ。

It is the sky in the dusk.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする