猫三昧 Cat-loving - 見てたのね? Was you peeping me?

2019年05月31日 | 日記
あらニャだわ
そんなとこから
見てたのね

Oh, you,
Are you peeing me
From there

猫ってホボホボ100%感情が、顔に出ていると思います。上の写真の猫の表情も嬉しくなさそうな感じ、出てますよね。後方からの不意打ち的な写真撮影。嫌ですね。すみません…。でも「猫が好き」なので、出会ってしまうとどうしても見過ごせないんです。写真を撮らせてもらうだけでいいのです。よろしくお願いします〜。

I think that any cats, show us their thinking and emotions on their faces. The cat in the photo above, she(he?) seems that she wasn't happy to be peeped by me. Because I photographed her, from behind her, like a surprise attack. Sorry... Let me explain, I LOVE cat. Whenever I see cats, I wouldn't like to miss an opportunity to photograph you! I only ask you, "Can I photograph you?". Thank you for your cooperation!


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 「白い」チョウ or ガ ? butterfly or moth ?

2019年05月30日 | 日記
白い蝶
モンシロチョウか
いやモスか

A white butterfly
Is she/he garden white
Or moth

「モスラ〜やモスラ〜」
蛾(ガ)は英語でmoth(モス)だそうです。最初ハネが白いのでモンシロチョウ? かと思ったのですが、模様がないし、ボディが太いので、この方は蛾でしょうか?
強い風に吹かれまくっていましたが、止まっている花から決して落ちませんでした。あっぱれ。

下にあるもう一枚の写真には少し大きめに写ってます。

Is she/he moth? When I found her, her wings were white, I thought that she was garden white. But there were no patterns on her wings and her body was thick, so she was a kind of moth??
She was blowing by the strong wind, but she never gave up, staying at the flower. She had guts.

Under the essay, there's a bigger moth in the photograph.








*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 紫陽花は about hydrangea

2019年05月29日 | 日記
紫陽花や
咲き始め
ドクダミに負け

Hi, Hydrangeas
They, Doku-dami are blooming
How about you?

この頃はとっくにドクダミたちが、足元でわっさわっさと咲いていますね。アジサイたちはと言うと、これから、のご様子です。
花たちに出会うのはいつのときでも楽しいことですが、しかしこの時期は鬱陶しい雨を伴ったりするので手放しで喜べないのが…。

In these days, many Doku-dami are now blooming on the grounds. About the hydrangeas around here, not opened yet.
I enjoy seeing any flowers anytime very much, but only during rainy season, a bit less. Because whenever I see them, they remind me of raining, even it's not raining.


*I’m not sure if my English grammars are correct
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 木の下に under the trees

2019年05月28日 | 日記
薫る風
樹下に
しばし流れよ

Fresh airs in May
Under the trees
Blowing for a while

今日はまだ風あって昨日の暑さホドではないですが、しかし気温が上がって湿度も上がってくると、いやはや…な感じになります。ね?
カレンダーが五月の間は五月らしい気候でいて欲しいですね。

It's windy, so it's cooler than yesterday. I can't stand for ... high temperatures and humid. Oh dear...
When our calendars are showing "May", the climate of "May" should be like "May". It's mild, not humid, and lovely weathers.

Anyway,
Happy Birthday to anyone who were born today.

*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 赤い花はサルビア This scarlet flowers are Salvia(scarlet sage)

2019年05月27日 | 日記
サルビアの
紅い花
夏前に咲き

It's Salvia
Scarlet flowers
Blooming before summer

サルビア、ですね? でもこの時期に見るかな? とふと疑問に思いました。ちょい調べてみると、花期は夏から秋、とか。夏から〜のようですが、目にすることのほとんどは今までは秋頃が多かったような気がするのですが。
だったような、としか言えない、曖昧な記憶。見ているようで、実は見ていない…のか、単に記憶力が弱いだけなのか…。サルビアの花に思わず、記憶力を測られることになりました。

Are they scarlet sage, aren't they? I see them in this season? It's usual? I checked about their flower season, it's from summer to autumn. From summer, so, it's not unusual, if I see them yesterday. But in the past, I think, I would have seen them in autumn most of the time.
"Would have seen" , my memories are not sure. I thought that I saw them but I didn't do that? It's just l, my brain can't remember about them, when I see them. Oh my. The flowers determined my memory ability.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 夏の始まり? Summer has just begun

2019年05月26日 | 日記
初夏の風
吹くや日差し
暑くなる

A wind of early summer
Blowing then
The sunlight became hot

気温が上がってきてしまいましたね……。もうこうなってくると……ですね。
兎にも角にも、熱中症には気をつけてましょう!

It's getting hot...... I wouldn't like HOT and humid. I feel that my body is heavier than usual...
Anyway, don't get heatstroke!


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 虫:バッタいるって there is a locust

2019年05月25日 | 日記
風薫る
草原絨毯
バッタ住む

It's a fresh wind in May
There was carpeted by plants
A locust is living in there

そう言えばですが、シロツメクサを撮っているときに、バッタとハチに出会いました。上の写真には実はバッタ君一匹写っています。苦手な方はガン見しないでくださいね。

Well, when I photographed the white clovers, I met a bee and a locust. The photo above, there is the locust. If you wouldn't like any locust, please don't look at it carefully.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary : Can☆Do(キャンドゥ) やるぅ Nice! (A5 クリアフォルダー)

2019年05月24日 | 日記
キャンドゥに
あったんだ
A5のクリアフォルダー

We can buy
A A5 clear plastic folder
At CanDo (¥100 shop)

ダイソーで無印良品で一般的な文房具屋さんで探してなくって、キャンドゥに「あった」んです。
見つけたとき、声が出ませんでした…。
ヒトの脳って、「強く思っていることが実現した」ときには、ある意味で軽いショック(?)を受けたみたいになるんでしょうか? なので、一時的に脳が働かなくなった、みたいになるのでしょうか?



I was looking for a "A5 clear plastic folder" but I couldn't find it at any shops(such as Daiso, MUJI, and ordinary stationary shops). However, I found it at the CanDo.
I became speechless when I found it. Dose humans' brain get a shock by "Dreams come true"? So that, brain stops working?


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - シロツメクサ、テントウムシ White clovers and a ladybug

2019年05月23日 | 日記
シロツメクサ
花畑
鳥や虫

There are white clovers blooming
In the field
Also, birds and insects

多分のムクドリもいました。
(ところで…これ以上暑くなるのは…ヤメテ)


And, four of grey starling(I think) in the field.
It's still been comfortable, about the temperatures in these days, but they (the weather forecasts) said... it's getting to be hotter... oh my goodness! Please don't heat up!!


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 花と虫 flower and insect

2019年05月22日 | 日記
花撮れば
虫も写る
世の習い

When I photograph flowers
There might be insects
It's no doubt

花の友(?)は昆虫。(悪友も中にはいるとは思いますが) なので、花たちの周りに昆虫たちがいるのは自然なことですね。しかし…その昆虫たち、小さいのはやたらと小さいから、写真を撮っているときには気が付かないことがホントに多く、後で写真をチェックするときに「ギョギョっとなること多し!」 …でっす。
上の写真にも昆虫くんが写っています。さて何匹いるでしょうか? (答えは…)

Insect is a friend of flower. Really? ( some insects are bad friends to flowers )
It's true, that's why, it's easy to find any insects around flowers. But they, some of insects are very little, it's not easy to find them on flowers during photographing. After that, when I check the photos, I sometimes find them in the photos, I get shocked by that.
The photo above, how many insects are in the photo?


(→答え answer : 三匹 three)




*I’m not sure if my English grammars are correct
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする