ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&笑い亀4 love miniature goods - IWAKO Yoda&sea turtles comedian4

2016年02月10日 | 日記
お笑いの
ベストコンビ
目指している

We are doing my best
To be a top star
Of the comedians

カメラーズ「出合い頭で、ドーン! ひっくりカメ!」

アザラシ「…亀が裏返るの、かなり大変で」
ヨーダ「ほう。命がけじゃの」
おサル「ウキ…」
ニ招き猫「マスターヨーダ! 感心いらないンです。ココ、笑うところです」
シロクマ「ホントにお笑いに、命かけてるんだねー」

Two turtles "We bumped! Fell over!"
Koukichi the earless sea "...For them, to turn over is much difficult"
Yoda "I see... It's at risk to their lives"
Michael the monkey "Yack?m..."
The two cats "Master Yoda! You don't need to approve them. You should laugh at them"
Tom the white bear "I'm impressed...their challenging"






→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシとシロクマとカップとみかんと海亀」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, an earless seal, a white bear, cups, a Mikan and sea turtles".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ホンヨミ Book-loving 「恋するソマリア」(Somalia-loving) by Hideyuki Takano

2016年02月10日 | 日記
ソマリアは
謎の国と言う
アフリカに

He said that
Somalia is a kind of
Mysterious country

「ルポもの」(ですよね? 一応?)って、テレビではドキュメンタリーとかを観たりしますが、本ではほとんど読んだことがなくて、新鮮でした。文字と写真だけでも、かなり自分の頭の中に明確(勝手?)に今読んでいる場所(トコロ)を再現している気分になって、読書中は、行ったことのないアフリカに行ってましたね。著者の、親しみやすい文章のせいもあったかも知れません。という感じの、紀行文としても読めるような読みやすい本でした。

The write is Hideyuki Takano, he wrote this book as a love letter.....to Somali and Somalia people. (The country? Countries are a bit complicated...) He loves them. Sorry, it's only Japanese.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする