GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

Mount Fuji

2022-05-25 07:24:45 | A Day of the Life...

 現在、A Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between: History as You've Never Seen It Beforeも、鋭意翻訳中。

 https://www.amazon.co.jp/Life-Caveman-Queen-Everything-between/dp/1780557132

 もうすぐ発表になるが、こちらの刊行からそれほど時間を置かずに出版したい。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/5b6ce78da2294f4800515da26f3035db

 今日のGetUpEnglishはA Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between: History as You've Never Seen It Beforeから紹介する。

 ついに日本の富士山が出てきた。

Hi! It’s 1832 and I’m Mount Fuji, the highest peak in Japan – and also a volcano.

 西暦1832年、天保3年の日本へようこそ! ぼくは富士山。日本でいちばん高い山で、火山でもある。

I’m about 115 kilometres from Japan’s capital, Edo (Tokyo today), home to over 1 million people.

 ぼくは100万人以上の人たちが暮らす日本の首都である江戸から約115キロ離れたところに立っている。

And just look at these pictures of me ...

 ねえ、ぼくが描かれている絵を見てよ…

Aren’t I beautiful?!

 きれいだよね?

They were drawn by this 71-year-old artist, Katsushika Hokusai.

 みんなこの71歳の絵師、葛飾北斎が描いたんだ。

I’M JUST GETTING GOOD AT THIS STUFF!

 わしはますます腕を上げたようじゃ!

 更新が遅れてしまい、申し訳ございません。

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« CROSS OFF | TOP | As we passed through the lo... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | A Day of the Life...