plateは「皿」。to have a lot on your plateで、「やるべきことが山ほど[十分に、ありすぎるほど]ある」。
○Practical Example
“Hey, Masahiko. Can you give me a hand? I need your help with the translation.”
“Sorry, Gary. I’ve got a lot on my plate right now. Maybe next week.”
「雅彦、助けてもらえないだろうか? 翻訳を手伝ってほしい」
「ゲーリー、ごめん。今やらなくちゃならないことがたくさんある。来週ならたぶん手伝えるよ」
●Extra Point
to have too much on your plateだと、「やらなくちゃならないことがたくさんあって、とても全部できない」ということ。
◎Extra Example
“Hey, Masahiko. Give me a hand with this translation, okay?”
“No, Gary! Stop pestering me! I have too much on my plate now. Ask me again next month.”
「雅彦。翻訳を手伝ってもらえないだろうか?」
「ゲーリー、だめだよ! ぼくを苦しめないで! 今はあまりにやらなくちゃならないことがたくさんある。来月にしてよ」
to pesterは、2008/07/23のGetUpEnglishを参照。