GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

BE ON THE HOOK

2019-07-07 08:00:07 | H

 be on the hookはいろんな意味で使われるので注意しよう。

 be on the hook to doで、「(~しなければならないという)面倒な[厄介な]義務がある、面倒な[厄介な]状況に陥っている、不本意なことをしなければならない(羽目になっている)」

○Practical Example

 I'm on the hook to make a speech tonight.

「私は今夜スピーチをしなければならない羽目になっている」 

●Extra Point

  もう一例。be on hook to someone, be on the hook for somethingで、「(人に)(~の金を)支払う義務がある、借金している」

 現在、鋭意翻訳中のThe Gambler: How Penniless Dropout Kirk Kerkorian Became the Greatest Deal Maker in Capitalist Historyにこの表現があった。

◎Extra Example

 Kerkorian agreed to buy back United Artists for $480 million, which reduced the necessary borrowing to $1 billion, but in taking on MGM’s existing debts Ted was on the hook for another $700 million. Factoring in Turner Broadcasting borrowings was going to put Ted in the red for a whopping $2 billion.

 カークがユナイテッド・アーティスツ(UA)を4億8000万ドルで買い戻すことに同意したため、買収に必要な借入金は10億ドルに減ったが、MGMが抱える負債を引き受けたため、ターナーはさらに7億ドルの負担が求められた。ターナー・ブロードキャスティングの借金を含めると、これで実に20億ドルもの赤字がのしかかることになる。

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« PULL OFF(2) | TOP | (BE) AT ODDS »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | H