GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
本日のGetUpEnglishは、「居酒屋」の表現をいくつか紹介する。
一番よく使われるのは、barだ。ただ、状況によっては、「バー」という日本語にしてよいと思う。
○Practical Example
"You can listen to real jazz at that bar in Sedagaya."
"Yeah, the master has a lot of knowledge about jazz."
「あの千駄ヶ谷のバーでは、本物のジャズが聴ける」
「ああ、マスターはジャズをよく知っている」
●Extra Point
bistroは「小さい居酒屋」といった感じ。
◎Extra Example
"Mr. Koyama? He is probably in his regular bistro now."
"Okay."
「小山先生? きっと今はいつもの居酒屋にいるよ」
「わかった」
☆Extra Extra Point
tavernもよく使われる。
★Extra Extra Example
"Let's stop at a tavern for a drink before going home."
"Excellent idea. We deserve it."
「家に帰る前に酒場で一杯飲もう」
「いいね。僕らはそれぐらいしていいはずだ」
アクセス | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,500 | PV | |
訪問者 | 843 | IP | |
トータル | |||
閲覧 | 3,938,645 | PV | |
訪問者 | 1,436,147 | IP | |
ランキング | |||
日別 | 416 | 位 | |
週別 | 463 | 位 |