GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

BAR, BISTRO, TAVERN, ETC.  

2013-08-15 00:14:57 | B

 本日のGetUpEnglishは、「居酒屋」の表現をいくつか紹介する。  

 一番よく使われるのは、barだ。ただ、状況によっては、「バー」という日本語にしてよいと思う。

○Practical Example  

 "You can listen to real jazz at that bar in Sedagaya."  

 "Yeah, the master has a lot of knowledge about jazz."  

 「あの千駄ヶ谷のバーでは、本物のジャズが聴ける」  

 「ああ、マスターはジャズをよく知っている」

●Extra Point  

 bistroは「小さい居酒屋」といった感じ。

◎Extra Example

   "Mr. Koyama?  He is probably in his regular bistro now."

   "Okay."

   「小山先生? きっと今はいつもの居酒屋にいるよ」  

 「わかった」

☆Extra Extra Point  

 tavernもよく使われる。

★Extra Extra Example

   "Let's stop at a tavern for a drink before going home."

   "Excellent idea. We deserve it."  

 「家に帰る前に酒場で一杯飲もう」  

 「いいね。僕らはそれぐらいしていいはずだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする