今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

蓮舫氏、二重国籍を確認

2016-09-14 14:17:09 | 日記
Renho confirms she has Taiwanese citizenship after earlier denying dual nationality


Democratic Party acting leader Renho, who is running in the party leadership election, said on Sept. 13 that she has confirmed her Taiwanese citizenship after earlier having denied dual nationality.

------------------

Democratic 民主主義の
acting leader 代表代行
confirm 確認する
citizenship   市民権
deny   否定する
dual   二重の
nationality   国籍



【訳】

蓮舫氏、二重国籍の当初の否定のあと、台湾の市民権を持っていることを確認する

党首選に立候補している民進党の代表代行の蓮舫氏は9月13日、彼女が二重国籍を当初否定していた後、彼女の台湾市民権を確認したと言った。


【解説】

見出し。

「Renho confirms she has Taiwanese citizenship」
(蓮舫氏、彼女が台湾の市民権を持っていることを確認する)

「after earlier denying dual nationality」
(当初の二重国籍を否定することの後)

「denying」は「deny」(否定する)の動名詞。(否定すること)という意味になります。


本文。

「Democratic Party acting leader Renho」
(民進党の代表代行の蓮舫氏)

次の「who」は関係代名詞。「who」以下が蓮舫氏を修飾します。

「who is running in the party leadership election」
(党首選に立候補している)→蓮舫氏→は

民進党の場合、党首とはいわず、代表というようですが、あえて「party leadership」を党首と訳しておきます。

「said on Sept. 13」
(9月13日に言った)

次の「that」は接続詞。(~ということを)の意味です。

「that she has confirmed her Taiwanese citizenship」
(彼女の台湾の市民権を確認したということを)→言った

「after earlier having denied dual nationality」
(当初、二重国籍を否定したことの後)→市民権を確認したと言った。