秀明記(syuumeiki)

着物デザイナーが日々感じたこと、
全国旅(催事)で出会った人たちとのエピソードなど・・・
つれずれなるままに。

「ぱんす」と「シュミーズ」

2011年05月24日 08時56分09秒 | ハマチャンネル

 ウチのお袋だけだと思ってたんですよね~、パンツのコトを「ぱんす」って
言ってたのは。ところが昨夜店でワイワイやってると他の家でもお年寄り
はそう言ってたことが判明したんです。

これは全国的にもそうなんだろうか?それなら「シミーズ」も他家でも
「シュミーズ」と言ってたかも知れませんナ。

ちょっと調べてみたら、「シミーズ」は仏語で、その英訳が「シュミーズ」だ
そうです。でもまわりの人々はほとんど「シミーズ」って言ってたと思います。

ではナゼにお袋は「シュミーズ」だったんだろう?フランス嫌い?今となって
は訊ねることもできないから、これは永遠の謎ですナ。

でも「シミーズ」なんていっても今の人は「ナニ?それ。漫才コンビ?」なんて
いいそうですね。

昔の写真を見たら、路地裏で遊んでいる子達は男の子はパンツとランニング
シャツ、女の子はシミーズ姿なんですよね。

私の場合、実際にシミーズだけで遊んでいる子を目にした記憶はないから、
もう少し前の時代なのかも知れません。

でも、どこかのばあ様が夕涼みしているシミーズ姿はなんとなく記憶の片隅
に残っている気がします。

何でこんな話をしているというと昨夜、だれかが「そや、シミーズ・パブ始めたら
儲かるかも知れんで」なんて言い出したんです。

ラン・パブじゃなくてシミ・パブ。きっと懐かしく思う年代層の男たちが押しかける
って話なんですけど・・・。

「あ、そしたらスクール水着パブもええんとちゃう?名札つきで」

「オレ、ブルーマ・パブがええなぁ」

あ~、どこまでオバカなんだ、このヒトたちは。(私も含まれてますけど)



最新の画像もっと見る

コメントを投稿